絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
195 人のフリーランスが見つかりました (ランク付きユーザーのみ表示中)
1日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです アメリカ育ち|英検1級資格保有|国際基督教大学|誰でもわかりやすい翻訳/通訳をご提供します
『ローカライズ』 アメリカ生まれアメリカ育ちのネイティブバイリンガルが 現地の人が共感できるような言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年6月 Palos Verdes Peninsula High Scho... 続きを読む
17時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 韓日翻訳・台本執筆
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 崔と申します。在日コリアン4世です。 小学校から大学まで朝鮮学校に通い、韓国語を話すことができます。 ランサーズを通しては主に韓日翻訳(場合により、日韓翻訳も)を、その他に... 続きを読む
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです ◆英語翻訳◆リサーチ◆SNSマーケティング◆海外在住歴あり◆
初めましてプロフィールを読んで頂きありがとうございます。 2つの美術館で学芸員として勤め、広報誌や自館HPなど管理出版を担当していました。その経験を活かしてライターとして活動しております。 また海外での経験を活かし、翻訳や英語... 続きを読む
2日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 【LOY2020受賞】アメリカ生まれ、アメリカ育ち ー 完全ネイティブバイリンガルの言葉を選んだ翻訳
『言葉のエンジニア』 アメリカ生まれアメリカ育ちの完全ネイティブバイリンガル 「緻密に細かく」言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年9月 早稲田大学国際教養学部国際教養学科入学 2016年9月 ノースイー... 続きを読む
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 読み手にしっかりと伝わるナチュラルな翻訳をご提供します! アメリカ育ち、上智大学英語学科卒業
人生のおよそ半分をアメリカで過ごし、帰国後は外国籍の代表専属秘書として勤務し、現地で実際に使われているナチュラルな表現を使った英訳を特に得意としております。 日英での秘書業務経験で培った多岐にわたる分野の翻訳・通訳経験、マルチタ... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
23日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 英⇔日 翻訳 短納期で丁寧な仕事を心がけております。
高校・大学はアメリカに留学し、帰国後商社にて日用品・サプリメントやインテリア雑貨の企画開発、MD、バイヤーとして8年勤務しました。契約書やビジネス翻訳は社内で行ってきましたが、2015年よりフリーランスとして翻訳を開始し、さまざまな分... 続きを読む
2時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです ベトナムに関するリサーチや翻訳(日本語⇔ベトナム語等)のご支援はお任せ下さい。
エンジニアとして日系大手メーカーで6年強プロジェクトマネジメント等を経験後、ベトナムを拠点に市場調査や法律・会計分野の支援、マーケティング/プロモーション支援、通訳・翻訳(日本語⇔ベトナム語、英語、クメール語)、映像編集(文字起こし・... 続きを読む
9日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです TOEIC/TOEFL満点の英日バイリンガルとして、ご希望の案件に誠心誠意尽力して参ります!
BOOST is a comprehensive consulting firm that serves as a "one-stop shop" for all of your business needs. BOOST合同会社で... 続きを読む
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます
〜ご挨拶〜 幼少時より日本と海外の文化に親しみ、両文化の視点を持っています。 国立大学卒業後、塾講師や会社員を経験し、個人事業主として独立しました。個人事業主+Lancersに登録して5年が経ち、多くの方々との出会いや新しい経験に... 続きを読む
14時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 翻訳、エクセル、VBAマクロ、資料作成、ホームページ作成、文字起こし、校正、その他、何でもできます❗
翻訳を中心にやっています。 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語、 機械翻訳ではありません。 ※ネイティブチェックも可能です。 Excel、VBAマクロが得意です。 従来の伝票やリスト、管理表など、マクロ化して、簡単に... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
30日前以上
本人確認 イギリス文化と日本の受験英語、TOEIC受験事情に精通した翻訳家。大学非常勤講師歴12年。
こんにちは! プロフィールをご覧いただき ありがとうございます。 「峯岸靖子」 と申します。 日本の大学院を出てから イギリスに大学院生として計6年留学。 その間、ロンドンで 「駐在子女向け家... 続きを読む
7時間前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 『意訳のスペシャリスト』アメリカンスクール育ちの帰国子女。原文のニュアンスをそのまま他言語でも再現。
プロのライターとしても活動をしている翻訳家が、 翻訳と編集をセットで、明らかに他とは違うレベルの意訳を致します。 ・和訳の際は、日本語としても美しいクオリティの高い文章に、 ・英訳の際は、原文と同じ深みを持つ本場の言葉に直し... 続きを読む
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです ライター、詩人、小説家、声優、翻訳家、通訳
現在、複数の翻訳・通訳会社に登録し、フリーランスで、英語⇄日本語の通訳、翻訳、ドイツ語→日本語の翻訳のお仕事をしております。また、鎌倉の出版社、はるかぜ書房株式会社の外注翻訳家として英日、独日翻訳を継続的に行っております。 ランサー... 続きを読む
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 誠実に取り組みます。日本語ネイティブ(アメリカ留学経験有)翻訳
高校(2003~4)、大学(2006、2007~8)時代に2回とも米国フロリダ州にて交換留学を経験しました。 大学では、主に異文化コミュニケーション、国際政治を学びました。 資格: -TOEICスコア 905取得 (2008... 続きを読む
15日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 技能実習生の管理団体での経験3年あり、製造業専門用語のプロです。書類を簡潔に訳す。
2016年来日、名古屋大修士修了。 物流業界に2年、技能実習生派遣業3年。 現場通訳をはじめ、機械使用説明書、現場作業手順書、貿易書類等ビジネス書類 日本語<=>中国語の翻訳は対応可能です。 ▼可能な業務 1. 各種書類... 続きを読む
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
新着のランサー
翻訳家