絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
11 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
本人確認 韓国語翻訳はもちろん、Webデザインからシステム構築まで、何でもお気軽にご相談ください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 村上哲美と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・北海学園大学大学院建設システム工学専攻修士課程 修了 ・土木系企... 続きを読む
日英 - 英日翻訳家、英文校正家、ライター
【概要】 28歳男性、フィンランド在住の元翻訳家、現在フリーランスの在宅翻訳家・言語教師 【略歴】 情報通信の修士号を取得後、博士課程に進学、中途退学後はサブカルチャーが商材で新宿に本社を置くグローバル企業で主にネット記事・... 続きを読む
本人確認 理系研究職出身, 背景知識をリサーチし筋の通った分かりやすい翻訳致します.
大学で物理学で博士号取得の後, 学振特別研究員として2016年まで働いていました. 研究職で培われた調査力で, 背景知識を踏襲した分かりやすい翻訳を致します. 現在学習塾にて勤務しながらフリーランスとして稼働しております. 学... 続きを読む
本人確認
はじめまして 知的財産関係の翻訳を得意としています。 (知的財産管理技能士2級) よろしくお願いします。
事務・コンサル・専門職・その他のおすすめポートフォリオ
☆グロービス経営大学院 変革のリーダーシップコース修了認定証を頂きました☆
起業・経営塾:1ヶ月でフォロワー270人増加、高単価商品セールスの入り口メルマガ登録者が48倍増加しました
☆ミシュランガイド掲載店・メディアで有名なラーメン屋さん・食の道場様と素敵なご縁を頂きました☆
☆イミグレーション関連書類を翻訳させて頂きました☆
本人確認 大手IT企業海外支社駐在5年。TOEIC 945点。心のこもった日英/英日翻訳。高度ビジネス英語対応。
大手システムインテグレーターにてSE歴15年超。 海外ベンダーと協業し、海外顧客への企画提案、仕様策定、契約プロセス、投資回収計画策定を経験。これまでの海外駐在歴5年。英語を活かした業務で経験を積んできました。 ▼可能な業務/... 続きを読む
日英のバイリンガルで、ソフトウェアエンジニアとして、北米と日本で20年以上のキャリアがあります。業務内外で翻訳の経験豊富で、ソフトウェアのテクニカル文書だけでなく、記事や文学の翻訳もお受けします。 国際結婚、仕事と子育てを両立しなが... 続きを読む
本人確認 欧州留学経験者が、科学英語や学術英語の正確で読みやすい翻訳とイラストを作ります
学生時代、平和中島財団から奨学生に選出していただき、欧州へ博士学生として留学する中で、英語でのディスカッションの実践を積んできました。博士課程では、日本学術振興会より特別研究員として採用をいただき、自分の専門分野だけでなく、広く、物理... 続きを読む
挑戦者の心、学びと柔軟性で未知の領域に躍り込む学生
大学在学中の2学部生です。まだ多くの実績はありませんが、新しいことに挑戦する意欲に満ちています。学業とともに、様々な分野に興味を抱き、将来的に自分をさらに成長させるために積極的に学習しています。 具体的な実績がないことを補う... 続きを読む
初めまして。自己紹介欄をご覧いただきましてありがとうございます。 手短ですがここまで経験した業務内容について簡単にまとめさせてください。 ■正社員として ・コンサルタント(IT系) ・ゲーム翻訳/運営(英語) ■フリ... 続きを読む
いいデリ様の記事執筆
カラオケ音源実績〈残響散歌〉
エクセル関数でデータ処理を自動化しました
レシピ記事書きます。
韓国企業と日本企業のブリッジ営業(IT分野)、通訳、翻訳
・2007年4月~2009年12月(システム開発及びテスター) -JAVAをベースとした開発プロジェクトに参加し、実装・テスト・報告 詳細設計書・チェックリスト作成などの業務を担当。 ・2010年2月~2013年4月 ... 続きを読む
新着のランサー
その他
秘書・事務
会計・財務・経理
その他専門職