お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
40 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
ネーミングと翻訳と確認する人を探すはそこまで!フランス語・英語・日本語ですぐ出来ます!
ジェレミー・ブルーと申します。フランス語ネイティブ、日本語上級、英語ビジネス。 自分について: 私は社交的で、完璧主義者、自律的、イニシアチブがあるので、私の自己教育力と責任取ってモチベーションで進みます。子供の頃からパソコン... 続きを読む
ご要望に応じて、丁寧に仕上げます。
イラストレーター経験歴9年、フォトーショップ経験歴6年。 EC通販経験歴3年、サイト運営、コーティング、仕入れと翻訳、商品撮影、商品登録などを経験しました。 現在は自宅で勉強し続きながら、フリーランとして活動しています。 ... 続きを読む
プライドを持っていい仕事を
翻訳経験10年以上、主に企業レポート(CSR関連、中国GRI機関認定資格)、電子機器、医療機器、車両関係の翻訳をしてきました(台湾新幹線、北京地下鉄5号線、東芝、川重、OKIなど)、そのた、観光庁中国向けPR,CM企画案作成、NHK映... 続きを読む
本人確認 誠意を持って取り組みます。
ドイツ系企業及び団体などにて20年以上従事してきた中で、実務的なドイツ語力や社内ITアドミニストレーターとしてのスキルを身に付けました。 現在は、ウェブサイト制作やライティングのスキルアップに励みつつ、個人事業主としての活動をしてい... 続きを読む
本人確認 弊社ではTOEIC満点保有の翻訳者が日英、英日翻訳を承ります
外資系企業にて翻訳の業務に6年間携わり、翻訳家として独立致しました。本業でフルタイムで翻訳を行っておりますのでクライアント様のご都合に合わせて迅速な入稿が可能です。 翻訳の他、ホームページ作成も行っております。
本人確認 英語のネイティブ・スピーカーによる和英翻訳
カナダ出身の英語のネイティブ・スピーカーで、1992 年に来日しました。 今まで翻訳とデザインの仕事を20 年以上やってきました。 ・東京の某大手製造会社の本社にて、3年間取扱説明書の制作をスタートから完成までの制作する経験が... 続きを読む
正確・迅速な入力(日・英)、論文からカジュアルな文章の日英訳、カンタンなWeb業務、お任せください!
◆本業(貿易事務)の傍ら、学術論文~企業様Webサイトまで、幅広い分野・媒体向け英訳業務を担って3年目になります。 ◆本業を活かし、正確&迅速なデータ入力(日・英)にもご対応します。 ◆通信教育&独学で、Webサイト制作業務も勉強... 続きを読む
本人確認 スピーディーな日英、英日翻訳をご提供させて頂いています!
現在アメリカ在住でフリーランスの日↔英翻訳・通訳活動をしています。 TOEIC900点所持。アメリカで大学を卒業し(人類学専攻)在米生活計8年になります。これまでの6年間、フリーで翻訳、通訳の経験を豊富に重ねてきました。 コン... 続きを読む
10日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 日中韓翻訳+DTP+WEB制作+商品画像処理+動画編集
2000年来日してから東京在住歴20年経ちました、2011年に永住者資格を取得しました。 今まで、多数の翻訳制作会社から翻訳、DTP制作、WEB制作、商品画像処理、動画編集などの案件をご依頼いただき、15年以上の実績がございます。高... 続きを読む
初めまして、 私はアメリカで育ったジャパニーズアメリカンです。 英語翻訳が専門です。 よろしくお願いします。 Miyagi H
思い切りやる!
私はフィリピンにある日系企業(翻訳会社)で3年間働いたことがあります。 この会社で映像編集者、翻訳者、通訳者、と英会話先生として働きました。 その上で、日本の物流会社で一年間働いたことがあります。 現在、日本で有名な英会話会社... 続きを読む
英和翻訳経験有 TOEIC930点 Webディレクター、クリエイター、Photoshop、Illustrator、HTML/CSS
元Webデザイナー、現在はWebディレクター(グローバル案件を含む)。翻訳なども行います。 カナダ在住歴あり。ビジネス英語を学び、カナダ人オーナーのもとでフリーランスとしてWebサイト制作のお仕事をした経験もあります。 またラ... 続きを読む
本人確認 翻訳/通訳
はじめまして 同時通訳者/翻訳者(常駐/フリーランス)です。 分野は、技術、製造、ITから音楽、アート、映像、TVまで対応可能で フリーランス、在宅含めると、経験は25年以上になります。 (言語は、英語、ドイツ語、フランス語)... 続きを読む
英文翻訳とプログラミングに対応できます!
英文ニュース記事の翻訳を2年ほど行っていました。また、プログラミング(JavaScript、PHP、HTML、CSS、Java)などもできます。どうぞよろしくお願いします。
専門分野はウェブ開発ですが、基本的に一般的な翻訳はできます。唯一できないとなると特許と医療関係の翻訳です。今までに50件以上の通訳、翻訳経験をこなしてきたので迅速にそして正確性のある翻訳ができると思います。 英語レベル: TOEIC... 続きを読む
新着のランサー
未選択
サーバ・インフラエンジニア
Webデザイナー
通訳者
その他
グラフィックデザイナー
営業・企画
電気・電子・機械技術者
音楽クリエイター
広報・PR
Webディレクター
リサーチャー
ライター
会計・財務・経理
その他プログラマ・エンジニア
DTPオペレーター・DTPデザイナー
秘書・事務