自己紹介
【日英ネイティブ・西・伊】大手メーカー海外MK7年・自然な表現で、日常会話からビジネスまで幅広く対応
ご覧いただきありがとうございます。梅田です。
アメリカに5年滞在を経て現地高校を卒業した帰国子女、外大卒で、大手電気メーカーの営業、海外マーケを7年半経験し、現在はフリーランスの通訳・翻訳をしています。
日英、英日翻訳、スペイン語、イタリア語も対応可能、営業や海外ビジネス経験も生かし、ビジネス(展示会、オンライン商談、対面商談、トレーニング)、イベント、出張アテンド、Webサイト・カタログや展示会ツール翻訳、ナレーション、観光ガイドなど、様々な業界で多数受注しております。
スピーディーかつ丁寧なやりとり、どの言語でもネイティブに自然に伝わる通訳・翻訳・おもてなしを心がけています。
【経歴】
■イギリス滞在5年、アメリカ合衆国5年(現地高校卒業)
・スペイン語2年、イタリア語4年学習
■外国語大学スペイン語専攻
・スペイン語4年学習
■2015年より国内大手電気メーカー:スマートフォン、カメラの海外マーケティング担当7年半
・国内外の展覧会、イベントでの製品説明、通訳を経験(日英西伊)
・国内外チャネル、ディーラーへの新商品導入・販促商談を多数経験
・アメリカ、中国、シンガポールなど世界各国の販売会社とのメール・チャットでのやりとり、会議運営と資料・議事録作成、商品・マーケティング戦略導入議論を実務で日常的に5年以上経験
・国内外のインフルエンサーへのインタビュー対応
・メディア記事、動画の翻訳、社内報告資料化
・製品カタログ、製品Webページ制作
・新商品コンセプトのための定量、定性調査設計
■2022年末よりフリーランスとして、通訳・翻訳・観光ガイド業に従事
【可能な業務】
・日⇔英通訳、翻訳 (英検1級、TOEIC 955)
・スペイン語(DELE B2)、イタリア語(準2級)
などを得意としてます。
【通訳実績】
・展示会
・対面商談、オンライン商談
・出張同行アテンド商談
・IR
・学会
【馴染みのある業界】
・電化製品、製造業、マーケティング・市場調査、輸出入・卸、ワイン・洋酒、ファッション(高級海外ブランドから日用品まで)、脱炭素(カーボンニュートラル)・水素発電、AI倫理、スポーツ(オリンピック選手合宿)、アニメ、観光など
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:10,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしデータ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳スペイン語翻訳その他翻訳市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材営業・テレマーケティングパワーポイント作成エクセル作成ワード作成営業企画・販促企画事業企画マーケティング企画営業管理
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット広告・イベント・プロモーションスポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊メーカー工業・製造翻訳・通訳政治
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上PowerPoint 10年以上Tableau 1年Word 7年イタリア語翻訳 3年スペイン語翻訳 5年データ分析 3年マーケティング 7年営業 2年戦略・立案 3年英語翻訳 7年英語通訳 10年以上
- 登録日
- 2022年10月17日
- メッセージ返信率
- 94%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
イタリア語検定準2級
-
スペイン語検定DELE B2
-
スペイン語検定3級
-
TOEIC 955
-
英検1級