お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
38 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
英語翻訳の依頼を受け付けております。
始めまして。 狭山 俊と申します。 幼少期に2年間アメリカに滞在しておりましたためネイティブに似た言語的感覚を持っております。 TOEIC950点 英日の動画翻訳(文字起こし)で12万字(日本語換算)の翻訳経験あり。
日英のバイリンガルで、ソフトウェアエンジニアとして、北米と日本で20年以上のキャリアがあります。業務内外で翻訳の経験豊富で、ソフトウェアのテクニカル文書だけでなく、記事や文学の翻訳もお受けします。 国際結婚、仕事と子育てを両立しなが... 続きを読む
期日は絶対に守る主義!
韓国での生活が長く、韓国の大学を卒業しました。 アプリのマーケティングやゲーム関連の翻訳を何回か担当し、翻訳には自信があります。 日本語→韓国語、 韓国語→日本語の両方とも翻訳が可能です。 出来るだけ受けた仕事はその日か次の... 続きを読む
本人確認 海外在住経験とエンジニアとしての職務経験を生かして質の高い技術翻訳を提供いたします。
大手自動車会社にて車載ソフトウェア開発を3年間経験。 学生時代には4年間アメリカに滞在していた経験があり、 高い英語力と専門知識を生かして質の高い技術翻訳を提供することができます。 また、抽象的な内容をわかりやすく簡潔に... 続きを読む
初めまして。自己紹介欄をご覧いただきましてありがとうございます。 手短ですがここまで経験した業務内容について簡単にまとめさせてください。 ■正社員として ・コンサルタント(IT系) ・ゲーム翻訳/運営(英語) ■フリ... 続きを読む
本人確認 翻訳、文字起こし、ナレーション、シナリオ。 この4つならお任せください。
翻訳歴7年。 幼稚園よりインターナショナルスクールに通い、現在は英検1級を保持。 また、10年以上前より役者として活動しており、英語、日本語問わずナレーション、アナウンス、MCなどの経験多数。 情報系国立大学出身でもあり、主... 続きを読む
韓国企業と日本企業のブリッジ営業(IT分野)、通訳、翻訳
・2007年4月~2009年12月(システム開発及びテスター) -JAVAをベースとした開発プロジェクトに参加し、実装・テスト・報告 詳細設計書・チェックリスト作成などの業務を担当。 ・2010年2月~2013年4月 ... 続きを読む
新着のランサー
その他
未選択
人事・労務
YouTube・動画編集者
通訳者
Webデザイナー
その他専門職
グラフィックデザイナー
翻訳家
その他デザイナー
エディター
医療事務
DTPオペレーター・DTPデザイナー
ライター