絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
8 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 韓国語翻訳はもちろん、Webデザインからシステム構築まで、何でもお気軽にご相談ください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 村上哲美と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・北海学園大学大学院建設システム工学専攻修士課程 修了 ・土木系企... 続きを読む
日英 - 英日翻訳家、英文校正家、ライター
【概要】 28歳男性、フィンランド在住の元翻訳家、現在フリーランスの在宅翻訳家・言語教師 【略歴】 情報通信の修士号を取得後、博士課程に進学、中途退学後はサブカルチャーが商材で新宿に本社を置くグローバル企業で主にネット記事・... 続きを読む
本人確認 理系研究職出身, 背景知識をリサーチし筋の通った分かりやすい翻訳致します.
大学で物理学で博士号取得の後, 学振特別研究員として2016年まで働いていました. 研究職で培われた調査力で, 背景知識を踏襲した分かりやすい翻訳を致します. 現在学習塾にて勤務しながらフリーランスとして稼働しております. 学... 続きを読む
日英のバイリンガルで、ソフトウェアエンジニアとして、北米と日本で20年以上のキャリアがあります。業務内外で翻訳の経験豊富で、ソフトウェアのテクニカル文書だけでなく、記事や文学の翻訳もお受けします。 国際結婚、仕事と子育てを両立しなが... 続きを読む
本人確認 欧州留学経験者が、科学英語や学術英語の正確で読みやすい翻訳とイラストを作ります
学生時代、平和中島財団から奨学生に選出していただき、欧州へ博士学生として留学する中で、英語でのディスカッションの実践を積んできました。博士課程では、日本学術振興会より特別研究員として採用をいただき、自分の専門分野だけでなく、広く、物理... 続きを読む
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
みずほ銀行オウンドメディア「未来想像WEBマガジン」でインタビュー記事&金融コラムを執筆ました
WordPressブログ「NO CAR NO LIFE フェイログ!」におけるブログ記事を作成しました
SEO記事を執筆しました
デザイン会社様のクレドを作成いたしました
挑戦者の心、学びと柔軟性で未知の領域に躍り込む学生
大学在学中の2学部生です。まだ多くの実績はありませんが、新しいことに挑戦する意欲に満ちています。学業とともに、様々な分野に興味を抱き、将来的に自分をさらに成長させるために積極的に学習しています。 具体的な実績がないことを補う... 続きを読む
初めまして。自己紹介欄をご覧いただきましてありがとうございます。 手短ですがここまで経験した業務内容について簡単にまとめさせてください。 ■正社員として ・コンサルタント(IT系) ・ゲーム翻訳/運営(英語) ■フリ... 続きを読む
本人確認 翻訳、文字起こし、ナレーション、シナリオ。 この4つならお任せください。
翻訳歴7年。 幼稚園よりインターナショナルスクールに通い、現在は英検1級を保持。 また、10年以上前より役者として活動しており、英語、日本語問わずナレーション、アナウンス、MCなどの経験多数。 情報系国立大学出身でもあり、主... 続きを読む
新着のランサー
ライター
エディター