6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

医療系記事の英日翻訳のコストと品質のバランスを最適化します

株式会社TNコミュニケーションズ

業務内容

DeepLなどの翻訳特化型AIに依存していると、いろいろと問題が…

医療系記事の和訳をランサーズやクラウドワークスで外注しても、自力で翻訳した経験のない人がGoogle TranslateやDeepLで和訳して納品してくるのが関の山です。TNCにお任せいただければ、医療系記事を長年自力で翻訳してきたプロ翻訳者が1語2円というリーズナブルな料金で正しく翻訳して納品いたします。

■1語2円のプラン2をお勧めします

添付のPDFをご覧ください。人力で翻訳したサンプルが「プラン3」として提示されていますが、お勧めするのは「プラン2」です。どういうことでしょうか? 以下をお読みください。

翻訳をGoogle TranslateやDeepLなどの翻訳特化型AIサービス(または、これらのサービスをカスタマイズしたサービス)に任せ切っていると、誤訳や訳抜けを含む、いろいろな問題が後から発覚することがわかってきました。DeepLなどの翻訳特化型AI翻訳サービスは、文脈を考慮せずに逐語訳で逃げようとすることが多い傾向があります。

生成AIのChatGPT 4.0は、翻訳特化型ではありませんが、文脈を指示してあげれば文脈に応じた翻訳を返してくれます。たとえば、機械のマニュアルとソフトウェアのマニュアルの違いを認識できるようです。このパッケージでは、医療系記事という文脈をChatGPT 4.0に与えて、翻訳結果を人間翻訳者の目から厳重にチェックして校正/リライトする「プラン2」に主眼を置いています。

プラン2は、英語原文1ワード(語)あたり2円の料金でご提供いたします。ランサーズは、パッケージの価格設定に柔軟性がないため、便宜上1万文字で2万円の料金を提示いたしましたが、ワード数単価が基本ですので、5000ワードなら5000円となります。

概算ですが、英文が仮に4000文字なら、ワード数はその4分の1の1000語ほどになります。

DeepLを使用して簡単なチェックだけを行うプラン1は、1ワード1円(1万ワードで1万円)の設定にしておりますが、ランサーズの融通が利かない形式に合わせるため提示したプランであり、あまり実用性がないかと存じます。

AIを一切使用しないプラン3は、1ワード7円(1万文字で7万円)の設定となっておりますが、こちらもAIのレベルが上がった今となっては、コストが高すぎるプランです。AIが発展・普及する前は、メディカル系の英日翻訳の標準的なレートが12円~25円/語でした。

よって、1ワード2円のプラン2を強くお勧めいたします。

■映像のシナリオにも同条件で対応します

映像のシナリオについても、1語2円でお引き受けいたします。

※料金は、テキスト形式または単純なWord形式での納品を想定しています。書式の要件がある場合は、別途ご相談させてください。

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

DeepLによる英日翻訳&チェック
20,000

スタンダード

ChatGPT 4.0による英日翻訳を緻密にリライトして人力訳に近づける
70,000

プレミアム

AIを一切使用しない完全な人力英日翻訳
納期
3 日
5 日
10 日
合計
10,000円
20,000円
70,000円

出品者

株式会社TNコミュニケーションズ
株式会社TNコミュニケーションズ (TNCOMS)

33名の在籍スタッフがあなたのお仕事のサポート・代行をいたします

Tncomsは

IT関連の業務として
1.BPO業務(データ入力、事務作業、秘書作業、スキャン作業などのバックオフィス業務や、電話対応等)
2.Webサイト、ECサイト、ポータルサイトの運用・管理・クライアント・お客様対応(→エステ関連のポータルサイトを運用管理しています。)
3.Web作成、ECサイト作成(Wordpress利用)
4.名刺、封筒、POP、ポスター等のデザイン・作成
5.Word、Excel、PowerPoint等Office製品による書類作成、事務作業等
を中心に承っている団体です。

現在33名のスタッフが在籍しておりチームで業務にあたらせていただきますので、
打ち合わせののち臨機応変な対応も可能です。

丁寧かつ高品質な仕事を、スタッフ一同、務めさせて頂きます。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

注文時のお願い

原文英語のワード数をお知らせください。ワード数が不明の場合は、原文テキストをご提示願います。

映像の翻訳の場合は、文字起こしされたトランスクリプトをご支給いただければ幸いです。