6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

分子生物学者が生命科学、医学、ヘルスケア関連の英文記事を科学的に正確に翻訳致します

専門家だからこそ、正確で且つ理解しやすいように翻訳致します。

au_rora
  • au_rora (au_rora)
  • ブロンズ 本人確認済み、受注実績あり、活躍中のフリーランスです
  • 0 満足
    0 残念

業務内容

分子生物学者が、生命科学や医療、ヘルスケア関連の英文記事の翻訳を正確な専門用語を用いて、理解しやすくなるように翻訳致します!
まずはお気軽にご相談ください。

As a molecular biologist with Ph.D., I can translate your English scientific articles related to life sciences, medicine, and healthcare into Japanese using accurate terminology and written expressions that are easy for Japanese readers to understand. Please feel free to contact me if you are interested.

経歴

  • 分子生物学専攻の理学博士。
  • 米国の大学と企業での勤務経験あり。
  • 自ら執筆した論文5報を国際誌に掲載。

お見積もり

  • 英単語1語:10円

  • 例:英単語数1000 語の記事ー10000円

  • もし記事で引用されている論文の内容もご希望でしたら、その論文の英文要旨の翻訳も可能です。その場合は英文要旨1単語当たり12円の追加料金を頂戴致しますので、ご了承下さい。

  • 学術論文の翻訳も承っておりますが、長文の為、納期まで約一週間ほどお時間をいただくことになります。

発注方法

  • 翻訳をご希望の英文記事のリンクかファイル(Word、PDF、Google Docs等)をご提供ください。

納品方法

  • Word、PDFファイル、Google Docs等。
  • ほかの方法をご希望の場合は、ご相談ください。
言語
英語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

英文記事1000字まで。 英単語1語:10円。 例:英単語数1000 語の記事=10000円
18,000

スタンダード

英文記事2000字まで。 英単語1語:10円。 今なら-2000円の割引。 例:英単語数2000 語の記事=20000円-2000円=18000円
32,400

プレミアム

英文記事+引用論文の要旨。 記事の英単語1語:10円 引用論文の英単語1語:12円 例:英単語数2000 語の記事+400語x3報の引用論文=32400円
納期
3 日
4 日
4 日
合計
10,000円
18,000円
32,400円

出品者

au_rora
au_rora (au_rora)

海外経験有りの分子生物学者として、お手伝いをさせてください。

  • 0 満足
    0 残念
  • ブロンズ
  • 個人

海外で勤務経験のある分子生物学者が、バイオ医療系のスクリプトの翻訳、データ分析などのお手伝いを致します。
こちらもランサー初心者で至らないところもあるかもしれませんが、宜しくお願い致します。
まずはお気軽にご相談ください。


▼可能な業務/スキル
・バイオ、医学系YouTube動画の字幕の日英英日翻訳(パッケージ)
・分子生物学者が生命科学、医学、ヘルスケア関連の英文記事を科学的に正確に翻訳致します(パッケージ)
・最近では研究用機器のチラシ修正の案件も請け負っております。

以下、今後パッケージ化の予定:ご興味があれば対応できますので、お気軽にお声がけ下さい。

・英語圏のバイオ&医療系情報の収集+レポート作成
・スクレイピングにより大量のバイオ&医療系論文から必要情報をリストアップ(論文数千〜万単位可能)
・データ分析(大量で未加工の文字若しくは数値データを分析して見える&意味のある形に致します。)


▼活動時間/連絡について
できる限り早く対応させていただきますので(遅くとも2日以内)、いつでもご連絡下さい。
現在海外在住中で時差があるため、日本時間の午前中にご連絡いただければより早い対応が可能です。
こちらの都合で恐縮ですが、緊急性の高いご案件に関しては対応致しかねますのでご了承下さい。


▼経歴
分子生物学専攻の理学博士。
自ら執筆した論文5報を国際誌(査読付き)に掲載。
米国の大学で10年以上の研究経験
米国のIT企業で5年以上の勤務経験。
データ分析・ITスキルも磨き中。


▼好きなもの
・進撃の巨人
・最近のお気に入りYoutuber: 僕たち天下のゆとりーマン、永田ハードオフ久留米国分店。


▼苦手なこと
・マウンティング- 幸福かどうかを決めるのは他人との比較ではなく、自分自身の感じ方次第であると痛感しています。

注文時のお願い

活動時間/連絡について
* できる限り早く対応させていただきますので(遅くとも2日以内)、いつでもご連絡下さい。
* 現在海外在住中で時差があるため、日本時間の午前中にご連絡いただければより早い対応が可能です。
* こちらの都合で恐縮ですが、緊急性の高いご案件に関しては対応致しかねますのでご了承下さい。

納品後の修正について
* 納品後、用語変更等の修正をご希望でしたら、無料で承ります。