絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
546 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
4時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです エンジニアリング会社の経験を活かし、科学技術翻訳士として技術文書の翻訳の経験を積んだ翻訳士です。
1. エンジニアリング会社で30年間、汚泥焼却炉、廃棄物焼却炉、放射性廃棄物処理装置の基本設計およびプロセス設計に従事。 2. ほんやく検定で科学・医学分野の英文和訳、和文英訳の3級翻訳士に認定された。 3. 会社を早期退職し、化... 続きを読む
25日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 中国語の翻訳、挿絵ならお任せください。
ご覧いただきましてありがとうございます。 小関 恵太と申します。 【経歴】 ・慶應義塾大学文学部人文社会学科→民間企業入社 ・25歳 年収1,000万円突破 ・30歳 経営者をしたい夢を捨てきれず退社 ・現在、起業家・... 続きを読む
9日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです ホスピタリティをもって英訳、和訳の作業にあたらせていただきます。
はじめまして、こんにちは。 現在オンラインにて子供に英会話を教えたり、ゲストハウスの管理運営をさせていただいております。 ゲストハウスはオーナー様が海外の方ということもありやり取りは英語で行い、オーナー様との契約の話や契約書の... 続きを読む
30日前以上
本人確認 好奇心、調査能力、分析能力,英語には自信がある
<経歴> 旅行会社(JALパック)で、多種類の業務を経験。 ・添乗員 ・商品企画 ・旅行パンフレット制作 ・「農協観光」出向で商品企画・イベント企画を経験 「JR東日本」出向で商品企画・社員教育を経験 ・旅行商品のWeb... 続きを読む
本人確認
マニュアル作成のおすすめポートフォリオ
マニュアル(運営・Web操作)を作成しました
chatGPT搭載WordPressマニュアルをSNSで販売しました
これまで他社様にご提供してきた資料をまとめました
オンラインカジノについて記事作成しました
本人確認 【スピード返信】ネイティブな英語に翻訳します。
【ネイティブ】英語/ウクライナ語の翻訳/通訳。丁寧・即納にご連絡致します! ★ AIに頼らない【ネイティブによる翻訳】★ 13年以上イギリスに住んでおり、学士号を取得。 言葉の微妙なニュアンスは、両言語と文化への深い理解が必... 続きを読む
ゲームローカライズ会社にてAAAタイトルの翻訳を多数手掛ける。雑誌やウェブにてライターの経験もあり。
こんにちは、富永夏海と申します。翻訳とライティングを行えます。 翻訳: ゲームローカライズ会社にてAAAタイトルに多数関わってきました。他、ビジネス文書やウェブ記事などの翻訳も可能です。 ライティング: 『週間プレイボ... 続きを読む
10日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、人事アシスタントを担当
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、PM、人事アシスタント等を担当。 フリーランスでは、イベントの司会、大使館や展示会での通訳等を担当。 ▼可能な業務 - 通訳&翻訳(日本語... 続きを読む
1日前
海外在住30年。リスニング、スピーキングが得意。バイリンガル環境での実務経験も30年です。
【自己紹介】 始めまして、ローズウォーン理香と申します。大学卒業後30年間シドニー在住ですが、現在新潟に居ります。海外生活が長いので英語のスピーキング、リスニングが得意でまずまずネイティブ並みです。旅行業界で長く働いておりジャルパッ... 続きを読む
アメリカでの留学経験に加え、シアトルで2年間の勤務経験があります。 日本語がネイティブで、英語は日常、ビジネスレベルで問題がなく扱えます。(TOEIC915) シアトルの勤務では、翻訳、通訳業務に加えて、アメリカ人相手にマネジメン... 続きを読む
私は、このような電子書籍を出版しました
本人確認 大手企業にて海外Webサービスの日本市場ローンチ経験あり。契約書から技術書類までお任せください。
【略歴】 2008年 京都大学工学部電気電子工学科卒業 ~2015年 SE・業務コンサルタント ~2016年 シンガポールにてアジア市場マーケティング ~2023年 海外Webサービスのプロジェクトマネージャー(パートナー契約... 続きを読む
本人確認 アメリカ在住/日英ネイティブ/翻訳通訳/コミュニケーションサポート
モノを書くこと、人とお話をすることが大好きです。 「ことば」であなたのビジネスをサポートします! アメリカ在住15年、日本語と英語をネイティブ言語として操り、日英、英日両方の、メディア翻訳(字幕・吹替作成)、文章翻訳、校閲、会... 続きを読む
アメリカ在住10年以上。今まで2000件以上の翻訳を担当。丁寧で読む人に伝わりやすい翻訳が得意です。
〈自己紹介〉 2013年にアメリカに渡り、現地の工科大学を卒業するなど米国(主にNY)に10年以上在住していました。 シリコンバレーのITスタートアップで働いていたこともあり、ビジネス英語やネイティブでなければわからない言いまわし... 続きを読む
はじめまして。 本職と育児に支障がない程度の在宅の仕事を探しております。 本職が管理職ということもあり、エクセル・ワードのタイピングには自信があります。 宜しくお願い致します。
現役地方紙記者・元コピーライターです。記事執筆、キャッチコピー作成、校正、英文和訳
地方紙の記者です。地域総合、教育、文化関係を担当しています。 TOEIC score 755,英→日翻訳が可能です。 コピーライター歴3年、カタログ製作などを経験しました。 校正スタッフ歴3年、広告の校正を経験しま... 続きを読む
新着のランサー
ライター