絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
2,702 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 明るく人とコミニケーションができて、笑顔が得意です
経歴: ●2015年に日本に住み、現在までの9年間滞在しています。 ●2017年に大阪教育大学大学院に入学し、日本近代文学専攻で学びました。専攻の一環として、日本語で40,000字の卒業論文を執筆しました。 ●2019年4月... 続きを読む
■お受けできる依頼 英文の和訳・和文の英訳(ビジネスメールから契約書まで)、起業サポートを行っています ■マインド 日本語、英語、欧州在住13年の経験を生かし、皆様のお役に立てたらという思いで仕事をさせていただいています。 ... 続きを読む
23日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 日英バイリンガル/AI・Web3領域のリサーチャー&ライター 書籍の執筆やDTP経験多数あります!
ご覧いただきありがとうございます。 日英のバイリンガルです。 出版社に8年編集者として勤務し、現在はweb3/AI領域、アニメや漫画などを中心とした翻訳や編集業務に従事しています。 どんな案件でもご相談から承りますので、急ぎの案... 続きを読む
3時間前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 翻訳からアンケートやレビューなど幅広く活動しています
はじめまして。ご覧いただきありがとうございます! 今現在はアルバイトをしながらのフリーランスの活動を行っています。 各クラウドソーシングサイトでお仕事させていただいています。 主に健康、翻訳の案件が得意ですが、不得意のジャン... 続きを読む
1日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 元バイリンガル秘書、IT営業|英語を使うお仕事を探し中
▼過去の経験 ・バイリンガル秘書・受付 2年 ・外資系IT営業 2年 ・SNS発信 3年 基本的な事務・受付業務、また新規顧客開拓やマーケティング業務の経験があります。今回は英語を使うお仕事、主に翻訳の業務を探していますが... 続きを読む
記事作成・ブログ記事・体験談のおすすめポートフォリオ
ミドルレンジのキーワードによる不動産関係の記事を作成しました
すでに他プラットフォームでは介護・福祉専門記事作成サービス開始!お客様より高評価をいただきました
スピリチュアル関係記事/3000文字/Googleドキュメントで提出しました
猫関係記事/1000文字/Googleドキュメントで提出しました
4日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 【翻訳&動画編集】《ネイティブスピーカー》英語と日本語のバイリンガル
【翻訳・通訳】 ■ネイティブにしかできない、ナチュラルで違和感のない翻訳■ ・ニュアンス ・若者言葉 ・ネット用語 など、辞書や翻訳アプリでは訳し切れない部分まで自然に仕上げます。 幼稚園から高校までの14年間、インタ... 続きを読む
5日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英語でのライティングが得意です
ご興味を持っていただきありがとうございます。 現在は、大手メーカーで通訳、翻訳、英文事務の仕事をしながら、フリーランスで翻訳を行いたいと思っております。 これまでの経歴を説明させていただきます。 海外留学後は、貿易会... 続きを読む
29日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです カジュアルからビジネスまで!日英の翻訳・通訳を承ります。報連相を大事にします。
はじめまして、おきえりと申します。 カジュアルなものからビジネスまで、日英の翻訳・通訳を承ります。 4年間のアメリカ大学留学から帰国後、2001年に日本アイ・ビー・エム株式会社に新卒入社し、インフラ系システム・エンジニアを... 続きを読む
21日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 意図を汲んで読みやすく
人材研修会社において、講座やセミナーのテープ起こし(ケバ取り、製文等含む)及び希望に応じた長さのまとめを2年ほど行ったのを手始めに、大学での研究会や学会での講演録、活動録等を作成しはじめ、その際にも、通常の文字起こしから、年報に載せる... 続きを読む
本人確認 英語、フランス語、日本語の教育と翻訳 ウェブライター
可能な業務とスキル ・英語とフランス語に関わる業務を沢山こないしたいです。日本語教育の資格と経験もあります(母国語が日本語で第二言語が英語とフランス語です)。ウェブライターとしての執筆も希望。 資格 ・教育学博士課程... 続きを読む
区の有名人や飲食店を紹介するフリーペーパーやホームページで記事作成をしました
ズバット不動産売却さまの「不動産査定は無料?依頼方法とポイントを解説」の記事監修をしました
「室内イメージ画像掲載でわかりやすい!家族構成別!3人家族におすすめの間取りと選び方」の記事執筆をしました
【薬機法対応】健康食品の商品紹介記事を執筆いたしました
本人確認 インドネシア語翻訳家
はじめまして。 インドネシアのDhofirです。 2006年~2009年に至って、日本の広島県に研修生として滞在しました。 3年間日本で研修を受け、日本人から仕事のし方や考え方などを教えていただきました。その教えを身につけ、また... 続きを読む
本人確認 完全バイリンガル、TOEFL112点, TOEIC980点、スピーディかつ正確、そして自然な翻訳
直近の成果-6000文字相当の成人向ミニゲーム翻訳(日→英) 17,000文字相当の成人用ゲーム翻訳 翻訳歴5年。 TOEIC 980/990, TOEFL 112/120。上智大学経済学部経営学科就学。 フジ... 続きを読む
本人確認 【日⇔英 翻訳】英国国立大卒・20年の海外在住/勤務歴ありのフリーランス
イギリスの国立大学・大学院で教員免許取得後、公立・私立のセカンダリースクール(中学校・高校)に勤務。その他、旅行会社での勤務経験もあり。 現在はフリーランスとして活動しています。20年の海外在住・勤務歴を活かして翻訳(日⇔英)に... 続きを読む
オーストラリアに一年いたので英語の翻訳、そして商業高校出身なのでパソコンも得意です
私は商業高校出身で、パソコンに触れる機会は多かったのでタイピングが得意です!そして、その後トヨタ自動車で5年働いたので車の知識があって、かつ趣味でバイクに乗るのでバイクの知識もあるので車両の文章の記事も書けます! オーストラリアに一... 続きを読む
人生の半分以上を海外で過ごしました。政治経済司法等諸分野案件のポルトガル語の翻訳・通訳をお任せ下さい
2007年に本帰国以来、ポルトガル語講師・翻訳・通訳業に携わっています。 実績: ブラジル:日本の大手商社現地法人→大手鉄鋼会社現地法人に勤務、主に政治経済案件の調査・通訳・翻訳にかかわりました。 日本:役務提供先は、三菱商... 続きを読む
【医療】医療情勢関連の記事を執筆いたしました
【医療】地域医療関連の記事を執筆いたしました
OEMサプリメントメーカー様からのご依頼で、サプリ記事を執筆しました
現役看護師がおすすめする転職サイト3選【利用した感想も解説】を執筆しました
新着のランサー
ライター
エディター