絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
117 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
10時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 多言語×デジタル×マーケ×オンラインサポート×打席数
毎日が国際交流/複数業務まとめて依頼可 素敵なクライアント様に恵まれ、貴重なご依頼のおかげ様で 毎月年間直接依頼指名数・総合TOP1表彰 いつもご依頼感謝です ご希望のご予算に柔軟に対応しますので まずは案件詳細含めお気... 続きを読む
25日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 海外法人のフロント/バックオフィス&翻訳業務担当。企業目線の正確&効果的な日⇄英翻訳を提供します。
海外法人企業でのフロント/バックオフィス・翻訳業務と並行し、 「日英翻訳」を軸にフリーランスとしても活動中です。 企業での経験を活かし、スピーディーで正確かつ効果的な翻訳を提供いたします。 ▼翻訳の実績例 ・契約書や提案書... 続きを読む
1日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 翻訳:中国語⇔日本語の翻訳、ライディング:中国関連記事、中国国内への代行連絡、気軽にお声がけください
翻訳の仕事の関係で中国に13年住んでいました。中日翻訳業務、中国及び中国語関連の業務などお力になれることがございましたらどうぞお気軽にご連絡ださい。 「中国語翻訳」、「中国および中国語関連の記事作成、ライディング」をしております。 ... 続きを読む
5時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 韓国語翻訳、調査、広報PR、ライティングなど
韓国語翻訳を専門にしておりますが、消費財のバイイング、マーケティング、市場調査、記事ライティング、文章校正等の経験もございますので、幅広い案件に対応可能です。 翻訳に関しましては、日本語ネイティブですが、日本語→韓国語、韓国語→... 続きを読む
14時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです デジタルマーケティング企業出身の翻訳家/WEBマーケター
こんにちは、ブリッジズと申します。デジタルマーケティング企業出身の翻訳家/WEBマーケターです。ご相談だけでも全く問題ございませんので、いつでもご遠慮なくご連絡くださいませ! 翻訳に関しては、政府系の海外向けPR事業に主に従事し... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
仏教のサイトで英訳を携わりました
英語ナレーション作成しました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
30日前以上
現役大学4年生です。”納得いくサービス”を提供します
はじめまして、プロフィール閲覧ありがとうございます。 現在早稲田大学現役4年の佐藤耕平と申します。 ■経歴 ・日系大手企業で営業職インターン ・オーストラリアに留学1年間 ・ベトナムで営業/マーケティング/ライターとして... 続きを読む
本人確認 粘り強く
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです カザフスタンで病院開院
1987 年 宮城県生まれ。 1990 年 -2012 年 アメリカ移住。帰国後、中学3年生まで東北インターナショナルスクールに在学。 京都造形芸術大学卒。 学生時代は東映や松竹にて制作を経験。 日本海外間の合作映画のプロ... 続きを読む
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、人事アシスタントを担当
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、PM、人事アシスタント等を担当。 フリーランスでは、イベントの司会、大使館や展示会での通訳等を担当。 ▼可能な業務 - 通訳&翻訳(日本語... 続きを読む
8日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
韓国への留学経験が3年あり、現地で使用されている独特の言い回しに自信があります。 加えて、留学経験により、韓国の文化を知っている為、日本独自の文化で、かつ韓国人に伝わりにくい部分も考慮した翻訳が可能です。 機会をいただきました... 続きを読む
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
私はプロフリーランス翻訳者であり、日伊、伊日、英伊、英日が私の専門です。 翻訳に関しまして、大学でも仕事でも経験が豊かです。専門の範囲はビジネス文書(仕事関係及びプライベート関係のメール遣り取り、契約書、一般書類、卒業及び成績書... 続きを読む
12時間前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです TOEIC毎回満点 | 英訳プロ | 英語常用勤務&海外居住計36年 | ネイティブ英語で事業を経営
ご覧いただき、ありがとうございます! 海外居住&海外ビジネス歴36年を経て、英語とロシア語を、ネイティブスピーカーだと言われるレベルまで習得し、これら言語で、商品・経営企画、事業立上げ&運営、営業・提携交渉、B2C・B2B2C・... 続きを読む
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英日・日英翻訳 海外系のライティング
こんにちは。 大学生時代に約1年間の長期留学経験があり、大学卒業後はベトナムで約3年6か月ほど現地採用社員として仕事をしておりました。ベトナムでは、広告営業・マップや広告のデザイン・旅行代理店業務・ウェブサイトのコンテンツ作成・ブロ... 続きを読む
幅広い知識と敬業精神で努める
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 陳静と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 中国と日本始め、広い国と地域の伝統文化(建築、庭園、文学、民俗、音楽)に専門知識を持... 続きを読む
本人確認 とても明るい、頑張っています。語学、コミュニケーション、SNS PR、海外PRが得意です。
ニュージーランド9年在住、2012年から日本に10年在住中国人です。 #資格: 日本語能力試験1級 Toeic level: gold, 880点 #スキル: 1. 語学が得意です。中国語はネイティブで、英語と日本語... 続きを読む
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
韓国語翻訳をしました
新着のランサー
翻訳家