自己紹介
統合報告書や大手銀行の人権レポートの日英翻訳経験があり、今後Lancers案件を増やせる見込みです
プロフィールをご覧くださいまして、ありがとうございます。
keihatsu と申します。
これまで Lancers以外の案件に多数対応しており、時間的な余裕がある時だけ Lancers の案件に対応してきましたが、今後 Lancersの案件にもっと対応できる見込みです。
IR案件を中心にビジネス翻訳(主に日英翻訳)の案件にたくさん対応してきました。PPTの編集を伴う日英翻訳や音声を聞いて訳す英日・日英翻訳ににも対応可能です。
WordPressやHTMLファイルで、コードをくずさずにテキスト部分だけ英語や日本語に変更することができます。
以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・早稲田大学教育学部英語英文学科 卒業
・1992年~1996年 大手教育出版社にて英語模試の編集
・1996年~2000年 通訳翻訳会社勤務(通訳翻訳コーディネート、チェック)
・2000年~2005年 フリーランスで映像翻訳、出版翻訳(美容系)
・2005年~2006年 ニューヨーク大学(ALI)に語学留学、プログラミングスクール
・2006年~2009年 IR支援会社で決算説明会の英語手配、チェック
・2009年~2012年 通訳翻訳会社勤務(通訳翻訳コーディネート、チェック)
・2012年~2024年 フリーランスでビジネス翻訳、翻訳チェック、通訳
【資格】
・英語検定準1級
・ジュニアプログラミング検定ゴールド1級
【可能な業務】
ビジネス一般、決算関連(統合報告書、決算資料)、医療、美容 関連で、
・英語翻訳(日英、英日)
CATツールのメムソースを使った翻訳にも対応可能です。
・記事・Webコンテンツ作成
・リライト
などを得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。
硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。
また、Word やExcel, PowerPointの操作が可能です。
PPTやGoogle Slides でアニメーションを付けてプレゼン資料の作成や、ZOOMでのプレゼン、通訳にも対応可能です。
【得意分野】
・ビジネス一般
・決算関連
・受験勉強 (英検など)
得意分野以外の翻訳、ライティングもお引き受け可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
HTML・CSSコーディングネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー実績あり 記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集実績あり 英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり マスコミ・メディア実績あり 広告・イベント・プロモーション実績あり 旅行・観光・グルメ実績あり 金融・保険実績あり 資格・習い事実績あり 塾・予備校
- 得意なスキル
-
英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2020年12月15日
- メッセージ返信率
- 96%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
ジュニアプログラミング検定ゴールド1級
-
実用英語技能検定 準1級取得
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい