【海外企業実績多数】日英バイリンガルのコピーライターがパワフルなネーミングを創ります
業務内容
◆2022年ランサーズランキング
パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第1位】
◆2023年ランサーズランキング
パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第2位】
報酬ランキング《コピーライター部門》【第2位】
直接依頼数ランキング《コピーライター部門》【第3位】
◆はじめまして!サウティです。
日英バイリンガルのコピーライターとして海外で20年経験を積み、G7先進国首脳会議などの政府主催イベントから省庁・行政・地方自治体関連の広告制作や、パラマウントベッド・武田薬品・東レ・YONEX・コストコなど国内外の上場企業、ブランドやビジネスの創業・開業まで、多彩なクライアントの広告コピーを手掛けてまいりました。
豊かで繊細で味わい深い日本語と、シンプルでスタイリッシュな英語。
二つの言語の素晴らしさを最大限に引き出し、読む人の心に届くパワフルな文章を紡ぎます。
◆言葉にはパワーがあります。
誰かの言葉に励まされた経験を、きっと誰もが持っているはず。
その力を誰かの希望のために使えたら。
未来を描こうとしている人の背中をそっと押す、パワーワードが書けたなら。
そんなことを願いながら、今日も言葉を磨いています。
◆サービス内容
ビジネスの起業・開業に必須の、法人名・会社名・ブランド名・サービス名・商品/製品名・店名・屋号・サイト名・SNSアカウント名など、さまざまな「名称」を創ります。
文字の一つ一つに意味を込めてアルファベットを繋いだ名前や、複数のワードをかけ合わせた造語など、日本語・英語をはじめ、時には他言語も用いて様々な手法でアプローチします。ネーミングと同時に名前にこめた意味をしっかり言葉として紡ぐ「タグライン」の執筆もおすすめ。
ご希望の際はオプション欄で「タグライン作成」をご追加下さい。
◆各プラン提案数
・ベーシックプラン:5案確約
・スタンダードプラン:10案確約
・プレミアムプラン:15案確約
◆ナンバーワンより「オンリーワン」
商品やブランドの魅力、理念、想いと情熱を丁寧にヒアリングし、プロのブランディングで「オンリーワンの強み」を言語化。「リズム・響き・スペルの全てがスタイリッシュなネーミング」「コンセプトとストーリーのあるパワフルなネーミング」にこだわり、魅力と個性を凝縮した「世界基準」の名前を創ります。
◆英語ネーミングで重要なこと
ビジネス戦略上、海外展開を視野に入れている場合には特に、ネーミングを開発する上で欠かせない重要なことがあります。それは「ポリティカル・コレクトネス」を正しく理解できているかどうか。人種・宗教・文化や価値観の多様性を尊重し、マイノリティに対する差別や偏見に基づいた表現や認識を改め、社会に生きる私たち全員にとって寛容な世界を目指すための配慮ができているかどうかです。
残念ながら日本ではブランド名や店名、企業名でさえも、ポリティカル・コレクトネスに配慮のないものがまだまだ多いのが現状です。宗教的・人種的・文化的に偏見があるかのような印象を与えてしまう名前や隠語を連想させる名前、文法的に誤った文章が街に溢れています。これは、多文化・異文化への理解がないライターに依頼してしまったから。商品がどんなに魅力的であっても、これでは自信を持って海外へ発信することは出来ません。知識がないばかりに何より大切な名前にミスがあっては取り返しがつきません。
バイリンガルとしての言語感覚と広告のプロとしての知識を活かし、日本はもちろん世界で通用するネーミングを、私は御社の社外チームメイトとしての責任と矜持をもって創ってまいります。どうぞ安心してお任せください!
◆実績だけではなく全ての人生経験と、海外で多様なバックグラウンドをもつ人々との切磋琢磨する中で得たリアルなストリート感覚が私の強みだと思っています。あなただけの個性と想いをつめ込んだ唯一無二の名前を一緒に作りましょう!
◆過去作品の一部をご覧頂けます
https://www.lancers.jp/profile/Sauti/portfolio?ref=more
◆広告コピー/ネーミング実績
・国内・海外上場企業
・省庁/官公庁
・地方自治体
・医療法人
・Web制作会社
・不動産/建築
・食品/薬品
・IT
・美容/アパレル
・観光/インバウンド
・語学/教育
・各種ブランド
・外食産業 他
ぜひお気軽にご相談下さい。
ご一緒できることを楽しみにしています!
サウティ
- 対象
- 企業 本・映画 製品 Webサイト・アプリ
【海外企業実績多数】バイリンガルのコピーライターが世界基準の英語タグラインを創ります
業務内容
◆2022年ランサーズランキング
パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第1位】
◆2023年ランサーズランキング
パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第2位】
報酬ランキング《コピーライター部門》【第2位】
直接依頼数ランキング《コピーライター部門》【第3位】
◆はじめまして!サウティです。
日英バイリンガルのコピーライターとして海外で20年経験を積み、G7先進国首脳会議などの政府主催イベントから省庁・行政・地方自治体関連の広告制作や、パラマウントベッド・武田薬品・東レ・YONEX・コストコなど国内外の上場企業、ブランドやビジネスの創業・開業まで、多彩なクライアントの広告コピーを手掛けてまいりました。
豊かで繊細で味わい深い日本語と、シンプルでスタイリッシュな英語。
二つの言語の素晴らしさを最大限に引き出し、読む人の心に届くパワフルな文章を紡ぎます。
◆言葉にはパワーがあります。
誰かの言葉に励まされた経験を、きっと誰もが持っているはず。
その力を誰かの希望のために使えたら。
未来を描こうとしている人の背中をそっと押す、パワーワードが書けたなら。
そんなことを願いながら今日も言葉を磨いています。
◆サービス内容
タグラインは、企業にとって大切な顔であり旗印。
ブランド戦略に必須の、ビジョンと想いを広く伝える「国際基準のタグライン」を、プロのブランディングとパワフルな言葉で執筆します。
(ご提案数内で日英両方も可)
(例)
Think different (Apple)
Impossible is nothing (Adidas)
Inspire the Next (日立)など
◆ナンバーワンより「オンリーワン」へ
企業やブランドの理念、想いと情熱を丁寧にヒアリングし、プロのブランディングで「オンリーワンの強み」を言語化。その魅力と個性が光る魅力的なタグラインを創ります。
※商品やサービスのための広告コピーをご希望の場合はリスト内の「英語キャッチコピー」または「キャッチコピー」をお選びください。
◆各プランの提案数
・ベーシックプラン5案確約
・スタンダードプラン:10案確約
・プレミアムプラン:15案確約
◆英語タグライン作成において重要なこと
ビジネス戦略上、海外展開を視野に入れている場合には特に、ネーミングやコピーライティングを開発する上で欠かせない重要な事があります。それは「ポリティカル・コレクトネス」(人種・宗教・文化や価値観の多様性を尊重し、マイノリティに対する差別や偏見に基づいた表現や認識を改め、社会に生きる私たち全員にとって寛容な世界を目指すための配慮)が理解できているかどうかです。
残念ながら、いまだ日本ではポリティカル・コレクトネスに無配慮なブランド名や企業名、広告コピーが放置されているのが現状です。宗教的・人種的・文化的に偏見があるかのような印象を与えてしまう名前や隠語を連想させる名前、文法的に誤った文章が街に溢れています。
これは、多文化・異文化への理解がないライターが執筆しているから。商品やサービスがどんなに魅力的でも、これでは自信を持って海外へ発信することは出来ません。知識がないばかりに大切な広告にミスがあっては取り返しがつきません。
バイリンガルとしての言語感覚と広告のプロとしての知識を活かし、日本はもちろん世界でも通用するコピーを、私は御社の社外チームメイトとしての責任と矜持をもって創ってまいります。どうぞ安心してお任せください!
◆実績だけではなく海外生活・起業など全ての人生経験と、たくさんの愛すべき人々との出会いと別れ、その中で培ったリアルなストリート感覚が私の強みだと思っています。想いとビジョンを世界に伝えるパワフルなタグラインを一緒に作りましょう!
◆ネーミング・コピーライティング実績
・国内外上場企業
・省庁/官公庁
・医療法人
・商業施設
・建設/不動産
・Web/IT
・食品
・化学/薬品
・観光/インバウンド/宿泊/民泊
・美容/健康
・教育
・ファッション
・各種ブランド他
◆ポートフォリオにて実績の一部をご覧頂けます◆
https://www.lancers.jp/profile/Sauti/portfolio?ref=more
◆文章に関することでしたらメニューにないご依頼にも対応可能です。
ぜひお気軽にお声かけ下さいませ。
ご一緒できることを楽しみにしています!
サウティ
- 対象
- 企業 本・映画 製品 Webサイト・アプリ
【2年連続海外賞受賞】【グッドデザイン賞最終選考】ロゴデザインをご提案します
業務内容
ロゴに関するデザインで【グッドデザイン賞】21年ファイナリスト、欧州【国際鑑評会】2年連続ベストデザイン賞受賞(ルクセンブルク22年・ミラノ23年)。
経験に裏打ちされた知識を持つプロのデザイナーが【デザインの文法】に沿って、高品質なロゴをご提供いたします。
あなたのご要望をお聞かせください。
【ご依頼に必要なもの】
1、「店名」「商品名」などのロゴ表記名
2、事業のコンセプト
3、ロゴの種類(シンボルマーク、ロゴタイプ)
4、ご希望イメージ(こんなロゴにしたい等の画像やURL等をご提示ください。)
5、その他のご要望
・ランサーズ手数料、税は別途になります。
・著作権譲渡は最終デザインのみです。
それ以外のご提案したデザインの二次使用(使用・修正・変更、アレンジ、公開する等)は、著作権法26条、27条で禁じられています。
+++++++++++++++++++
stereovision
グラフィックデザイナー、25年以上
フリーランス、15年以上
▼実績
デザイナー25年、フリーランス15年。
ランサーズ上では群を抜く実績。
フリーランスでありながら、大手クライアントやタレントさん達の広告を多数制作。
「ポートフォリオ」にて一部公開中!
▼近年の受賞歴(デザイン&アートディレクション)
2021年、【ファイナリスト】グッドデザイン賞
2022年、【ベストデザイン賞受賞】国際鑑評会 ルクセンブルク サケチャレンジ2022
2023年、【ベストデザイン賞受賞】国際鑑評会 ミラノ サケチャレンジ2023
2023年、【1位4冠】電子書籍(Kindle)表紙デザイン
【海外企業実績多数】バイリンガルのコピーライターが世界基準の英文広告コピーを創ります
業務内容
◆2022年ランサーズランキング
パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第1位】
◆2023年ランサーズランキング
パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第2位】
報酬ランキング《コピーライター部門》【第2位】
直接依頼数ランキング《コピーライター部門》【第3位】
◆はじめまして!サウティです。
日英バイリンガルのコピーライターとして海外で20年経験を積み、G7先進国首脳会議などの政府主催イベントから省庁・行政・地方自治体関連の広告制作や、パラマウントベッド・武田薬品・東レ・YONEX・コストコなど国内外の上場企業、ブランドやビジネスの創業・開業まで、多彩なクライアントの広告コピーを手掛けてまいりました。
豊かで繊細で味わい深い日本語と、シンプルでスタイリッシュな英語。
二つの言語の素晴らしさを最大限に引き出し、読む人の心に届くパワフルな文章を紡ぎます。
◆言葉にはパワーがあります。
誰かの言葉に励まされた経験を、きっと誰もが持っていると思います。
その力を誰かの希望のために使えたら。
未来を描こうとしている人の背中をそっと押す、パワーワードが書けたなら。
そんなことを願いながら、今日も言葉を磨いています。
◆サービス内容
企業、ブランド、商品、サービス、個人事業まで、コーポレートサイト・SNS・カタログ・パンフレット・チラシ・看板やメニューなどあらゆる媒体に広く使える販促・広告コピーを英語で執筆します(提案数内で日英両方も可)。
他の文章も必要な場合はオプションにて追加をお願い致します。
◆各プランの提案数
・ベーシックプラン:5案確約
・スタンダードプラン:10案確約
・プレミアムプラン:15案確約
◆ナンバーワンより「オンリーワン」
商品・サービスの魅力、企業・ブランドの理念、伝えたい想いを引き出し、丁寧なヒアリングとプロのブランディングで「他にはないオンリーワンの強み」を言語化。その魅力と個性を多くの人に伝えるキャッチコピーを、心に届くパワフルな言葉で紡ぎます。ビジネスへの想いと物語を、ぜひ私にお聞かせください。宗教・文化や価値観の多様性を尊重するポリティカル・コレクトネスへの配慮も大切にしています。
◆英語コピーライティングで重要なこと
ビジネス戦略上、海外展開を視野に入れている場合には特に、ネーミングやコピーライティングをおこなう上で欠かせない重要なことがあります。それは「ポリティカル・コレクトネス」を正しく理解できているかどうか。人種・宗教・文化や価値観の多様性を尊重し、マイノリティに対する差別や偏見に基づいた表現や認識を改め、社会に生きる私たち全員にとって寛容な世界を目指すための配慮ができているかどうかです。
残念ながら日本国内ではブランド名や企業名でさえも、ポリティカル・コレクトネスに無配慮なものが多いのが現状です。宗教的・人種的・文化的に偏見があるかのような印象を与えてしまう名前や隠語を連想させる名前、文法的に誤った文章が街に溢れています。これは、多文化・異文化への理解がないライターが文章を書いたから。商品がどんなに魅力的でも、これでは自信を持って海外へ発信することは出来ません。知識がないばかりに何より大切な広告にミスがあっては取り返しがつきません。バイリンガルとしての言語感覚と広告のプロとしての知識を活かし、日本はもちろん世界で通用する広告コピーを私は御社の社外チームメイトとして責任と矜持をもって創ってまいります。どうぞ安心してお任せください。
◆実績や言語力だけではなく海外生活や起業などすべての人生経験と、たくさんの愛すべき人々との出会いと別れ、その中で培ったリアルなストリート感覚が私の強みだと思っています。個性と魅力に溢れた、自信をもって発信できるパワフルなキャッチコピーを一緒に作りましょう!
◆ネーミング・コピーライティング実績
・省庁/官公庁
・国内・海外上場企業
・化学/医薬品
・医療法人
・建設/建築/不動産
・Web
・メディア/マスコミ
・食品
・美容/健康
・教育/学校法人
・観光/旅行/インバウンド
・ファッション
・アート
・各種ブランド
・外食産業/飲食店 他
◆ポートフォリオにて実績の一部をご覧頂けます
https://www.lancers.jp/profile/Sauti/portfolio?ref=more
ぜひお気軽にお声かけ下さい。
ご一緒できることを楽しみにしています!
Sauti
- 対象
- 企業 本・映画 製品 Webサイト・アプリ
海外のグルメ・旅行サイトにまとめて掲載、トリップアドバイザーも登録代行・更新します
業務内容
▼こんな方へおすすめ
外国人観光客の集客を検討されている飲食店、物販店。
これからインバウンド向けに取り組む店舗・施設の皆様。
日本語しか話せないスタッフでも、対応可能なように海外サイトのPRから店舗内のメニューツールまで「初めてのインバウンド」用に一式をセットにして提供します。
▼ご提供内容
トリップアドバイザー/Googlemap/Yelp/OpenRiceまとめて掲載します。
飲食店のインバウンド対策はトリップアドバイザーだけでは不十分です。
訪日外国人の42%は、中国本土からです。中国・香港ではOpenRiceが必要です。米国本土では、Yelp。その他にも、Googlemapでお店の場所を探しています。
■掲載項目
・店名、住所、電話番号、店舗やお料理の写真5枚まで、営業時間、料理のジャンル、メニューページへのリンク、PR文(英語・中国語翻訳)、写真のアップロード、地図へのピン、ジャンル追加、価格帯表示
■【無料】メニューHP作成(簡易版)
トリップアドバイザーには、メニューページがないため「お店の料理が何か?価格がいくらか?」が分かりません。そこで、英語。中国語。韓国語「メニュー用簡易ホームページ」を作成してトリップアドバイザーに配置します。簡易版のためメニュー数は4点程度の掲載です。
▼料金プラン
・ベーシックプランは、トリップアドバイザー/30,000円/60日間更新付
・スタンダードプランは、トリップアドバイザーと中国・香港のOpenRice/60,000円/60日間更新付
・プレミアムプランは、世界の主要な「旅行口コミサイト」4つをまとめて/90,000円/60日間更新付
各コンサルタントによる個別無料アドバイス付
▼購入にあたってのお願い
【注意】
■ご継続契約されない場合は、期間を過ぎますと初期の状態に戻ります。
●店名、住所、電話番号、投稿された口コミと写真は残ります。しかし、トリップアドバイザーは、「簡易型メニューページ」と「説明文」が削除されます。
Yelp、OpenRice、Google、大衆点評も同様に店名、住所、電話番号、投稿された口コミと写真は残ります。
継続契約は、季節メニュー変更に対応するための有料オプションです。メニューや価格を季節に応じて変更される施設にお勧めします。
→ 【ご継続契約の方に限り】180日間の更新サービス/60,000円。
※有料オプションのお申し込みが必要です。
▼飲食店様に用意していただくこと
①店舗名(中国語や英語がある場合はください)
②住所
③電話番号
④営業時間(定休日)
⑤店頭看板写真、店内写真
⑥主なメニュー4点の内容と写真
⑦座席数
⑧クレジットカード、電子マネー
⑨無料wifi
⑩登録用メルアド
⑪営業許可証、または公共料金請求書(3カ月以内)
▼店舗の英語名、および中国語名があれば集客力がUPします。
できるだけ、自社サイト、食べログなどの国内サイトへの多言語表示をお勧めします。
1)英文字名
2)中国語名(または漢字プラス英文字の店名)
※漢字だと中国人、台湾人、香港人みんな読めますので新たに簡体字にする必要はありません。
※平仮名カタカナは、英文字にしますと問題ありません。
3)可能であれば、店頭看板に3)4)を簡易なものでよいので貼り付ける
4)上記の看板写真を撮影する。店頭の写真も。
撮影した写真を各サイトにアップしますと、外国人観光客の目印になります。
ひらかな、カタカナの店名ですと、読めないので通り過ぎてしますことが多いです。
▼営業許可証または、公共料金請求書(3カ月以内)の提出について
トリップアドバイザーのオーナー登録について、ロボットによる架空の登録を防ぐためのお店の存在確認が必要です。
・営業許可証の店名に英語名が入っていなくてもOKです。
・公共料金請求書のあて先が、会社名の場合でもOKです。
※上記の書類がない場合は、自動音声電話が、お店にかかってきて、認証コードを告げ、そのコードがあればOKです。
しかし、現在、トリップアドバイザー側の自動認証電話システムの不具合が多く手間と時間がかります。
無料でアドバイスさせていただきますので、お気軽にお問合せ下さい。
▼納期
トリップアドバイザーには認証があります。制作が完了してから、申請を行い問題なければ、約1週間から2週間で公開されます。
- 業務
- コンサルティング
- 業界
- 美容・化粧品 飲食 マーケティング・広告 旅行・観光
- 戦略目的
- キャンペーン・プロモーション
- ビジネスステージ
- スタートアップ スモールビジネス 中規模ビジネス
【海外向けのキャッチコピー付き】英語・日本語向けの多言語サイトを作成します
業務内容
.
多くの人が越境ビジネスに向け多言語サイトを作成したいと考えますが、
「多言語化対応しているサイト制作には手間と費用がかかる…」
のが現実です。
.
.
そこで弊社は、海外のスタイリッシュなデザインをテーマとした多言語サイトを低価格で提供を実現しています。
このパッケージは、
「サイト更新は必要ないが、必要最低限の情報を記したおしゃれなサイトが欲しい方」
「営業メールを送る際にサイト情報も一緒に送るため、名刺代わりとしてモダンなデザインのサイトが欲しい方」などにおすすめです。
.
.
お客様から下記のような質問をお受けすることが多々ございます。
.
.
・サイト制作費が相場より安く感じるが、安っぽいデザインになるでのは??
.
サイト制作の費用を出来る限り抑えたいという方のために、有料のWordpressテーマは使用せず、Wordpressの無料テーマを用い、HTML/CSS/JavaScriptでの直接のコーディングを施すことによって、低価格でのサービスを実現しております。*言語設定によっては有料プラグインが必要となる場合がございます。
.
また、デモサイトや過去に作成したお客様のサイトもプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。以下リンクよりご確認ください。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio
.
ご料金は、出品しているパッケージの内容のみではなく、ご予算や内容にあわせて、お客様ひとりひとりにあった対応させていただいております。
お見積りは無料で行っておりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
.
.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。欧州に在住し日本の中小企業様のWebサイト制作や管理、SEO対策を行う。
SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を8つのワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、月間約4000人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。スニペットも多数のワードで獲得。
- Webサイトの種類
- ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
- プラットフォーム・ツール
- Wordpress
【年間3.4万人のサイト運営実績】海外向けSEO対策を含む英語サイトを制作します
業務内容
過去に比べて円安の現在は、越境ビジネスを開始する絶好のチャンスです。
さらにインバウンドビジネスにおいては物価上昇が大きい海外に比べ、日本は相対的に価格が安く、クオリティが高いため海外の人々から見ても信頼性が高く、ビジネスの成功に近づきやすい時代になっています。
.
5年ほど前には1ドル105円ほどであった為替は、今や150円近辺で推移。
加えて、前述のように米国や欧州のインフレは日本以上なことから、日本で1万円で売れている商品が相対的に海外では100~125ドルやユーロ(約15,000円~18,000円)で売ることが可能になります。
つまり多言語サイトを持ち、Webマーケティングを行うことによって貴社の収益が1.5倍以上になり得るということです。
.
多言語サイトを新規でお考えの場合、およそ20~30万円が相場とされており、ページ数の多いサイトともなると、50~100万円ほどの費用が必要になります。
.
しかし、当パッケージでは新規越境ビジネスの開始やインバウンド向け事業の開始を応援するため、相場より半額以下の費用となる、
約60%オフの79,980円~
(1~5ページ)で対応しております。
.
・FAQ
ー サイト制作費が相場より安く感じるが、質の悪いサイトになるでのは??
.
当パッケージでは、海外向けのビジネスを行う方のため、海外在住のフリーランサーが仲介会社等を通さずにWeb制作を行っておりますため低価格を実現しております。
*言語設定によっては有料プラグインが必要となる場合がございます。
また、基本的なSEO対策(Google検索でのランキングでの上位表示)も無料でお付けいたしております。
また、サイト実績もプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。下記リンクより閲覧可能です。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio
.
ご料金は、出品しているパッケージの内容のみではなく、ご予算や内容にあわせて、お客様ひとりひとりにあった対応させていただいております。
無料お見積り、無料相談をメッセージより受け付けておりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
.
.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。欧州に在住し日本の中小企業様のWebサイト制作や管理、SEO対策を行う。
SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を8つのワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、年間約3.4万人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。スニペットも多数のワードで獲得。
【海外BtoB営業】現役の商社マンがあなたの製品販売、輸出をサポートします
業務内容
◆◆輸出でお悩みの中小企業経営者や個人の方をサポート◆◆
『せっかくの円安で海外での販売にもチャレンジしたいけど社内に営業、輸出などの人材リソースがない』
『海外営業の商談数を増やしたいけどこれ以上人材を雇用できない』
『海外営業の即戦力が欲しい』
上記のお悩みをお抱えの事業者(個人)様、是非ご協力させてください。
◆◆メールもしくはフォームDMでの営業を代行します◆◆
リードリストが無くてもご安心ください。
まずは通関情報やネットを用いてまずは30件に対して営業を行います。
スプレッドシートを共有しますので会社名、コンタクト情報、メール送信日など把握できます。
また、必要であればccにメールをお入れしますのでご安心ください。
*返信対応やクロージングまでご依頼する場合は下記オプション料金を頂戴します。
◆◆企業経営と10年近い輸出ビジネスの経験◆◆
私は現在輸出を行う専門商社を経営しています。
歴史的な円安や国内市場の縮小など、海外への販売にご興味を持つ企業は多いです。海外市場の新規営業を行うには粘り強く、そして時に強気に行うことが重要です。しかし、言語や文化、時差の問題など乗り越えるハードルは多く、社内リソースの不足でお困りの中小企業様は多いと思います。
私はアジア(韓国、マレーシア、シンガポールなど)、アメリカ、中南米(ホンジュラス、エルサルバドル、パラグアイ、グアテマラ、ボリビアなど)市場の新規(法人)営業を行い、多くの顧客を獲得、事業を拡大してきました。昨年の年商も2億円と拡大しています。
【契約書】各種英文契約書を作成・翻訳(日本語→英語)いたします
業務内容
【パッケージ概要】
「英文契約書和訳パッケージ」
をご覧いただきまして誠にありがとうございます。
英文契約書の作成や翻訳でお困りではありませんか?ビジネス環境がグローバル化する昨今、海外の販路開拓や外国企業との提携、輸入商品の取り扱いなど様々な場面で海外企業と契約を結ぶ場面が多くなっています。「日本の代理店用契約書はあるけど、英語のものは無い」「海外に進出するのは初めてなので不利な契約にならないようにしたい」などのニーズにお応えします。「契約」と一言でいっても、代理店契約、業務提携契約、秘密開示契約、ライセンス契約など様々な種類があり、業態や商材によって適切な内容とすることが求められます。英文契約書の作成でお困りの場合は是非ご相談くださいませ。日本翻訳連盟一級翻訳士※
があなたの海外ビジネスをサポートいたします。
※日本翻訳連盟翻訳士について https://kentei.jtf.jp/
【翻訳実績】
- 代理店契約
- 業務提携契約
- 秘密開示契約/機密保持契約
- 三者契約
- 融資契約/金銭貸借契約
- 保証契約
- ライセンス契約 など
【パッケージご購入に際して】
- まずは
「見積・カスタマイズの相談」ボタン
からお気軽にお問い合わせください。 - 概要をお伺いした上でお見積りさせていただきます。ご相談内容についてはお見積り用途に限り、第三者への開示・口外は一切いたしません。
- ご相談時は契約当事者名、数値、金額、商品名などのビジネスが特定できる項目のご連絡は不要です。
【翻訳者について】
▼経歴
英語圏での駐在を経て海外事業に従事。米国特許翻訳(米国特許商標庁で公開されている特許の和訳・抄訳)業務を皮切りに、海外市場、国際業務全般を担当する中で各種英文契約書の翻訳・作成、製品マニュアルの日英翻訳、海外市場向け英文プレスリリース作成、ホームページ英語化対応、英語によるメール・電話・SNSでの折衝を始め、主要海外市場で開催される見本市での販売促進活動に従事し、通算で20数年ほどビジネス英語の現場に身を置いて参りました。
▼翻訳実績
[法務関係]
・裁判資料及び公証取得
・代理店契約
・業務提携契約
・株式譲渡契約
・秘密開示契約
・就業規則
・保証金預託合意書
・賃借契約
・製造委託契約
・ライセンス契約 など
[取扱説明書関係]
・産業用工作機械の操作・保守説明書、各種ソフトウェア説明書
・医療機器取扱説明書
・歯科、歯科技工用ソフトウェア取扱説明書
・日用品・生活用品取扱説明書
・美容用品取扱説明書
・半導体機器
・工作機器
・スポーツ用品
・アウトドア用品
・ロボット関連 など
[ホームページ]
・アメリカ地方自治体
・工事施工会社
・ソフトウェア会社
・産業用計測機器メーカー
・装飾品メーカー
・法律事務所
・矯正歯科ソフトウェア
・自動車メーカー
・伝統工芸 など
[学術]
・生理化学系論文
・漁業認証調査報告
・治験関連
・ビジネス関連学会向け論文
・スポーツ系論文 など
[金融]
・投資ファンド資料
・決算報告(四半期決算、本決算)
・株主総会招集通知 など
[マスコミ]
・雑誌記事(中国小売り関連)
・プレスリリース(教育産業)
・雑誌記事(産業印刷関連)など
[営業資料]
・ESG開示に関する調査報告
・インバウンド関連SNS販促資料
・環境保護関連
・除菌設備
・自動車外装施工 など
[知的財産]
・PCT出願用特許明細書
・航空関連特許明細書
・光学機器特許明細書、特許中間書類
[その他]
・製品安全データシート
・海外企業への問い合わせ(IT企業、金融機関、EC運営会社など)
・オンラインミーティング逐次通訳
・海外進出支援 など
[動画字幕翻訳]
・カメラ関連
・アメリカ地方自治体広報
・スポーツ練習器具 など
海外向けデザインを日本らしさと海外トレンドを組み合わせながら作成します
業務内容
アメリカのデザインBoot Camp、Shift nudgeのコースでデザインの基礎とFigmaのレッスンを完了しました。2025年渡米予定のため、日本とアメリカの橋渡しができるようなデザインのお仕事をするのを目標に、実績を積みながらトレンドなデザインを日々研究中です。
クライアント様のイメージに合ったデザインを作ることを心がけています。
以下のような方は是非お仕事のご依頼をください。
・インバウンド向けのデザインが欲しい
・輸出業、通訳業など英語サイトを作りたい
・これから海外事業展開される方
【業務内容】
<Web>
・ホームページのデザイン
・アプリデザイン
・海外向けデザイン(英語に翻訳が必要な場合、別途料金)
【得意なこと】
・シンプル
・海外向けデザイン
【可能な業務】
・ホームページデザイン
・アプリデザイン
・チラシデザイン
【使用ソフト】
・Figma
・photoshop
【稼働時間】
平日は5~6時間、休日は2時間で在宅ワークをお受けしております。
納品はFigmaファイルになります。
また、期待を超えるデザインを受け取っていただけるよう、修正も無制限で受け付けております。(期間の制限はあり)
ツール
Figma Adobe Photoshop
- プラットフォーム・ツール
- Figma Adobe Photoshop
【国際鑑評会2年連続海外賞受賞】日本酒、その他パッケージデザイン承ります
業務内容
日本酒のラベルデザインをしたい!
そんな思いから、日本酒のソムリエとも言われる唎酒師(利き酒師)資格を取得。
(唎酒師はSSIが認定する日本酒の提供・販売のプロ向け資格)
この資格はランサーズ内の現役デザイナー、アートディレクターでは唯一の資格になります。
「日本酒唎酒師(SSI認定)」「料飲サービス検定(FBO認定)」「日本酒品質鑑定士(SSI認定)」「日本酒ナビゲーター(SSI認定)」「焼酎ナビゲーター(SSI認定)」
⽇本酒ブランド「HITOMAKU」を展開する
SakeBottlers株式会社様の設立と共に
全ての業務でアートディレクション&デザインを担当。
2021年、【ファイナリスト】『グッドデザイン賞』。
2022年、【ベストデザイン賞】国際鑑評会『ルクセンブルク酒チャレンジ2022』受賞。
2023年、【ベストデザイン賞】国際鑑評会『ミラノ酒チャレンジ2023』受賞。
日本酒ラベルでの実績
「結/結城酒造様」「豊潤/小松酒造場様」
「あたごのまつ/新澤醸造店様(OEM)」「開華/第一酒造様」etc.
上記の経験を活かし、日本酒ボトルや日本酒ラベルのデザインを承ります。
・日本酒やアルコール以外のご依頼も大歓迎です。
・ボトルラベルの場合、裏ラベルも含んだ価格となります。
・日本酒パッケージを想定しての価格表となります。
デザイン内容やヒヤリングの上、価格の上下はございますのでお気軽にご相談くださいませ。
(例、商品パッケージが4面の場合。パッケージラベルと外箱、王冠デザイン等)
++++++++++++++
ご依頼が初めての方にも安心してお任せいただけるよう、
お問い合わせから制作まで丁寧な対応を心掛け、お客様に寄り添ってまいります。
◆ デザインの特徴
スタイリッシュ・シンプル・日本的etc
◆ 基本セット内容
日本酒、その他のパッケージデザインorラベル
印刷用PDFデータでの納品となります。
(JPEG、PNGも可能)
AIデータ納品はオプションを選択ください。
ランサーズ手数料、税は別途になります。
◆制作の流れ
ヒアリング(打ち合わせ)
ご要望をお聞かせください。
▽
デザイン制作・ご提案
ヒアリングをまとめデザイン制作
▽
修正・ブラッシュアップ
案の中から気に入ったデザインの修正を対応します
修正は常識的な数なら対応します。(大体が、2、3回でお願いします。)
▽
納品
パッケージの流れから、商品リーフ、チラシ、ポスター、HPサイト等の依頼もお受けしております。
まとめての発注の方が割引対応が可能です。
+++++++++++++++++++
stereovision
グラフィックデザイナー、25年以上
フリーランス、15年以上
フリーランスでありながら、大手クライアントやタレントさん達の広告を多数制作。
プロフィール下記の「ポートフォリオ」にて一部公開中!
Figmaで海外向けWebサイト・アプリをデザインします
業務内容
アメリカのデザインBoot Camp、Shift nudgeのコースでデザインの基礎とFigmaのレッスンを完了しました。2025年渡米予定のため、日本とアメリカの橋渡しができるようなデザインのお仕事をするのを目標に、実績を積みながらトレンドなデザインを日々研究中です。
クライアント様のイメージに合ったデザインを作ることを心がけています。
以下のような方は是非お仕事のご依頼をください。
・インバウンド向けのデザインが欲しい
・輸出業、通訳業など英語サイトを作りたい
・これから海外事業展開される方
【業務内容】
<Web>
・ホームページのデザイン
・アプリデザイン
・海外向けデザイン(英語に翻訳が必要な場合、別途料金)
【得意なこと】
・シンプル
・海外向けデザイン
【可能な業務】
・ホームページデザイン
・アプリデザイン
・チラシデザイン
【使用ソフト】
・Figma
・photoshop
【稼働時間】
平日は5~6時間、休日は2時間で在宅ワークをお受けしております。
納品はFigmaファイルになります。
また、期待を超えるデザインを受け取っていただけるよう、修正も無制限で受け付けております。(期間の制限はあり)
- ツール
- Figma Adobe Photoshop
企業紹介、商品PV、Youtubeなど動画のグローバル展開用に英語字幕、編集します
業務内容
動画、英語字幕と言っても事業内容や媒体によって様々です。
当方はYoutube動画から企業のプロモーション動画、製品PR、そのほか様々な映像作品に対して字幕対応が可能です。
日本語⇄英語のどちらでも対応。
すでに完パケしている動画に対して動画の内容(文字でもナレーションでも可)を翻訳し、字幕をつけることも可能ですし、映像素材のみに対して編集、翻訳、字幕の対応も可能です。
また、完全にゼロベースの状態から、企画、制作、撮影、編集、翻訳、字幕までのオールインワンパッケージも承ります。
海外(英語圏)に向けた動画プロモーション、海外進出をお考えの方は小さな案件でも構いませんので、是非一度ご相談ください。
※オプションで中国語など他言語への対応もご相談ください。
※金額はあくまで参考価格です。動画の尺や内容によって作業内容が変わりますのでお見積りをご希望の場合はお問い合わせください。
海外販路支援用、企業用WEBサイト作成いたします。必要に応じて多言語対応いたします
業務内容
▼こんな方へオススメ
◯海外へ販路を広げたいが、まず海外展開可能か調査したい。
◯いきなり大きな投資は控えたい。
▼ご提供内容
・まず、御社のSWOT分析をいたします。
- その上で海外へ展開できそうな商品を絞り込みます。
- その上で、HPを作成します。(英文)
- 販売したい製品のランディングページを作成します。(英文)
- Analyticsでターゲットや分析、検証をしていきます。
▼ご購入後の流れ
・まずurlをを送ってください。こちらにて調査いたします。
なくても問題ありません。
・アンケートを送りますので記載お願いします。
・その後、zoomにて面談してターゲットの国、方向性を決めます。
◯進行中のプロジェクト
中古自動車業者の海外販路構築用サイトになります。
これから随時更新していきます。
https://ms-story.online/
海外企業様が日本の東京国際展示場などで展示会をする際の通訳サービスを提供します
業務内容
こんな方にお勧め(日⇔英):
-
海外企業様で展示会に参加することで日本市場に進出することを検討している
-
安く通訳を頼みたい
-
通訳だけでなく企業の魅力、商品、サービスの魅力を日本語で語れる方にお仕事を依頼したい
中小企業の輸出や海外戦略のご相談、進出先海外市場の調査を承ります
業務内容
◆◆このようなお悩みをお抱えの事業者(個人)様、是非ご協力させてください。◆◆
『自分たちの製品やサービスで××国や地域で勝負したいけど、本当に販売できるのだろうか?』
『◌◌国でチャレンジしたいけど、市場の可能性や競合を知りたい』
『▵▵国に自社製品を輸出したいけどそのリスクや機会は?』
◆◆二次情報をもとにリサーチします◆◆
マクロ分析(対象国の基本情報、PEST分析、人口動態などのデモグラフィック調査など)
対象の市場規模
競合プレーヤー
リスク(カントリーリスク、為替リスクなど)
輸入規制や関税
現地ライセンス
その他ご相談ください。
◆◆企業経営と10年近い実務の経験があります◆◆
私は現在、専門商社を経営しながら日本からの輸出業務を行っています。
これまでにアジアや北・中南米地域など多くの新規市場を地道に開拓してきましたので、多くのコネクションを築き上げることができました(韓国、マレーシア、シンガポール、インド、アメリカ、エルサルバドル、ホンジュラス、パラグアイ、ブラジル、ガイアナ、ボリビアなど)。
弊社も小さな商社でリソースの限られる中、多くの顧客を獲得してきました。
今度は貴社のサポートを微力ながらお手伝いさせて頂きます。
上述した国や地域以外でも構いません。輸出、もしくは海外進出をする上での市場のリサーチ(マクロな情報や指標、市場規模、競合状況、法規制や輸出の可否など)を貴社に代わって承ります。
**パッケージの価格は最低価格となります。ご依頼の内容、ボリュームや納期によってお見積もりを出させて頂きます。**
- 業務
- ネットリサーチ・市場調査
カナダ→日本でのオンラインサイト買い付け代行を承ります
業務内容
【海外でしか買えない商品が欲しい方!】
【BUYMAなどの買い付けの代行】
など、カナダのオンラインで買えるものの
買い付け代行致します!
1件☞¥4500
2件☞¥9000
その他の大量注文や、ハイブランド以外の
買い付けは1件あたりの相場は
お問い合わせお願い致します。
1つの商品の単価によって代行費用の方
調節させて頂きます。
こちら梱包費、発送業者への交通費込みです。
質問等ございましたら
お問い合わせください。
【埼玉・群馬 / 関東圏】海外圏をターゲットにしたイメージ写真を撮影します
業務内容
海外圏をターゲットにしたイメージ写真を撮影します
・SNS用のプロモーション写真
・投稿コンテンツ
・商品 / 製品のイメージカット
・アパレルのルック
シネマティック、ノスタルジックな質感が得意です。
フラットな質感の撮影も可能ですので、お気軽にご相談ください。
※
■自己紹介
埼玉県川越市を拠点に活動しているフリーカメラマンの岡戸修平(おかどしゅうへい)と申します。
海外向けのプロモーション制作やEC撮影の専業カメラマンです。
・雰囲気のあるイメージ写真が欲しい
・越境ECや海外圏をターゲットにしたSNS運用がしたい
クライアントのブランディング形成を踏まえて撮影させていただきます。
■進行について
クライアントの要望やイメージを形にできるようコミュニケーションを重視しています。
各種オプションについてもご対応可能ですので、都度ご相談ください。
■受注条件
・現在は法人 / 個人様 どちらもお受けしております。
・納品データについては素材販売以外の用途であれば自由にお使いいただけます。
・当方のポートフォリオとして使用可能である事が受注条件です。
※リリース前の製品等、解禁日は厳守いたします。
撮影相談は無料で行っております。
まずはお気軽にご相談ください。
■業務内容の補足
>交通費
埼玉県内は交通費無料でご対応します。
県外についても交通費いただければ出張撮影いたします。
>撮影について
・撮影時間内に10分程度の準備時間を含みます。
・時間中の撮影枚数(シャッター回数)の上限はございません。
・プランは全て色調補正、簡易レタッチ込みの費用です。
※スキンレタッチ等の加工はオプションにて対応しています。
>納品データ
・データ形式 : jpg
・納品方法 : ギガファイル便
オシャレすぎる海外風のデザイナーズホームページを制作し ます
業務内容
ランサーズは最近参加したため、実績ございませんが、会社運営しており、他より実績ございますので、やりとりにてURL等紹介させて頂きます。
★納期、報告、連絡しっかりと対応させて頂きます!
またIT専門用語等は出来るだけ使わず、分かり易く丁寧に全ての質問には丁寧に全て答えます。
30分のオンライン無料初回相談もご利用いただけますので、ご安心くださいませ。
■こんな方におすすめ■
・とにかくオシャレなホームページが欲しい
・集客に強いホームページが欲しい
・海外風なデザインに凝ったホームページが欲しい
・不動産のフィルター機能が付いたホームページが欲しい
・予約可能なホームページが欲しい
・初めてホームページを作るから何をしたら良いのかわからない
・忙しくて時間が取れないので、時間と手間をかけたくない
・信頼感のあるホームページを作って欲しい
・英語・多言語化のHPが欲しい
■サービスの特徴■
・丸投げOK!
・初心者大歓迎!
・短期間で納品!
■制作例■
・建設業
・ホテル
・不動産
個人事業主様や企業様、業界業種問わずご依頼をお受けしております。
■サービス内で対応■
・ページ作成
・お問い合わせフォーム
・SNSリンク
・SEO対策
・スマホ、タブレット対応
・地図の表示
・フィルター
■ご用意していただきたいもの■
・サイトで使用したい画像
・文章
・会社やお店のロゴ
※画像素材につきましては、こちらでもフリー素材を準備することが可能です。
■制作の流れ■
事前に必ずご相談ください。ヒアリングなどさせていただきます
↓
ご提案(お見積もり・納期)
↓
3.サービスご購入
↓
Wordpressにてサイト作成
↓
お客様確認・修正
↓
サイトお引き渡し
↓
ドメイン接続・SEO設定・公開
↓
正式な納品
その他、ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
購入にあたってのお願い
見積もり相談するにあたり、ヒアリングシートへのご入力をお願いいたします。
購入にあたってのお願い
購入にあたってのお願い
★以下はお客様にて事前にご準備ください。
・サーバー
・ドメイン
・WordPressログインURL及びID・パスワード
ドメイン、サーバーを代理で取得及び契約させて頂くことも可能です。
※有料
- Webサイトの種類
- ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
- プラットフォーム・ツール
- Figma Wordpress Elementor
5月末からインドにバックパッカーで行きます。 インドで動画や静止画撮影いたします
業務内容
5月末からインドへ2ヶ月放浪いたします。
Youtubeなどでは未だみられない場所を撮影する予定になります。
ご希望の撮影場所や撮影風景があればレクエストください。
スケジュールに合わせられれば調整させていただきます。
基本は動画30分以内でお願いします。
※静止画はありません。必要であれば動画から抜いてください。
⚫︎4K30pの動画になります。
⚫︎長さ30分以内
⚫︎動画編集なし
基本は固定風景や歩行撮影になります。
歩行はジンバルを使用して撮影いたします。
どのような動画かご興味ございましたら、他のYouTube作品がありますのでご連絡させていただきます。
詳細不明点はお気軽にご連絡ください。
【メール翻訳】海外との英文メール翻訳(英語⇔日本語)をいたします
業務内容
【パッケージ概要】
「英文メール翻訳パッケージ」
をご覧いただきまして誠にありがとうございます。
海外取引先、オンラインショップ、海外のお知り合いとの英語でのやり取りにお困りではありませんか?
ビジネス環境のグローバル化やインバウンド復活を受け、海外の販路開拓や外国企業との提携、輸入商品の取り扱いなど様々な場面で海外とのやり取りが求められ、メールやチャットでのやり取りも飛躍的に増えています。「大体の意味は分かるんだけど細かいニュアンスが・・・」「機微に触れる内容を誤解の無いように伝えたい」「旅行先で出会った現地の知り合いに連絡を取りたい」等など。
英文メールの解釈・作成でお困りの場合は是非ご相談くださいませ。
日本翻訳連盟一級翻訳士※
があなたの海外ビジネスをサポートいたします。
※日本翻訳連盟翻訳士について https://kentei.jtf.jp/
【実績】
二十数年にわたる国際ビジネスの現場で欧米、アジア、アフリカなど様々な国の人々と英語でやり取りをしてきました。
【パッケージご購入に際して】
- まずは
「見積・カスタマイズの相談」ボタン
からお気軽にお問い合わせください。 - 概要をお伺いした上でお見積りさせていただきます。ご相談内容についてはお見積り用途に限り、第三者への開示・口外は一切いたしません。
【翻訳者について】
▼経歴
英語圏での駐在を経て海外事業に従事。米国特許翻訳(米国特許商標庁で公開されている特許の和訳・抄訳)業務を皮切りに、海外市場、国際業務全般を担当する中で各種英文契約書の翻訳・作成、製品マニュアルの日英翻訳、海外市場向け英文プレスリリース作成、ホームページ英語化対応、英語によるメール・電話・SNSでの折衝を始め、主要海外市場で開催される見本市での販売促進活動に従事し、通算で20数年ほどビジネス英語の現場に身を置いて参りました。
▼翻訳実績
[法務関係]
・裁判資料及び公証取得
・代理店契約
・業務提携契約
・株式譲渡契約
・秘密開示契約
・就業規則
・保証金預託合意書
・賃借契約
・製造委託契約
・ライセンス契約 など
[取扱説明書関係]
・産業用工作機械の操作・保守説明書、各種ソフトウェア説明書
・医療機器取扱説明書
・歯科、歯科技工用ソフトウェア取扱説明書
・日用品・生活用品取扱説明書
・美容用品取扱説明書
・半導体機器
・工作機器
・スポーツ用品
・アウトドア用品
・ロボット関連 など
[ホームページ]
・アメリカ地方自治体
・工事施工会社
・ソフトウェア会社
・産業用計測機器メーカー
・装飾品メーカー
・法律事務所
・矯正歯科ソフトウェア
・自動車メーカー
・伝統工芸 など
[学術]
・生理化学系論文
・漁業認証調査報告
・治験関連
・ビジネス関連学会向け論文
・スポーツ系論文 など
[金融]
・投資ファンド資料
・決算報告(四半期決算、本決算)
・株主総会招集通知 など
[マスコミ]
・雑誌記事(中国小売り関連)
・プレスリリース(教育産業)
・雑誌記事(産業印刷関連)など
[営業資料]
・ESG開示に関する調査報告
・インバウンド関連SNS販促資料
・環境保護関連
・除菌設備
・自動車外装施工 など
[知的財産]
・PCT出願用特許明細書
・航空関連特許明細書
・光学機器特許明細書、特許中間書類
[その他]
・製品安全データシート
・海外企業への問い合わせ(IT企業、金融機関、EC運営会社など)
・オンラインミーティング逐次通訳
・海外進出支援 など
[動画字幕翻訳]
・カメラ関連
・アメリカ地方自治体広報
・スポーツ練習器具 など
海外ソフトウェア調査およびパートナーシップ開拓を行います
業務内容
海外ソフトウェアや関連テクノロジーなど、ご要望に基づいたITソリューションを調査します。その他、
- 企業訪問のアレンジ
- 資料作成
- 交渉支援
- 英日・日英翻訳
- ソフトウェアのローカライゼーション
なども対応可能ですのでご相談ください。
- 業務
- ネットリサーチ・市場調査
- 手法
- 定量的 定性的
現役トレーダーがFXに関する高品質なSEO記事の執筆をいたします
業務内容
詳しくはお問い合わせください。
- トピック
- ビジネス・金融・法律 エンターテインメント・ゲーム 一般
- トーン
- 会話型 プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
- 記事の種類
- ニュースストーリー 一人称 ガイド・手引き リスティクル 長文記事
【先着10名様30,000円!!!】プロデザイナー2名による海外風ロゴデザインします
業務内容
【サービス内容】
---ランサーズ出品記念で先着10名様30,000円にて対応致します!---
修正無制限!クラウドソーシングで100件以上の実績多数。
オーストラリア在住デザイナーと日本在住デザイナー2名により、最低でも3案のご提案をさせて頂きます。
企業やショップ、個人のロゴなど様々な業種の対応が可能です。
また、名刺デザイン・ショップカードなども制作可能です。
※複雑なデザインにつきましては承れない場合がございます。
シンプルだけど品のあるオシャレなデザインが得意です。
ぜひお気軽にお問い合わせください!
【金額】
基本料金30,000円
※オプションもございますのでご確認ください。
【サービス詳細 】
■提案数 3点以上 -修正無制限
■納品データ AI、JPG、PNG
■納期 最初の提案までに7営業日程度頂きます。※休日除く(急ぎ納品希望の方はオプションにて対応致します)
【納品までの流れ】
①ヒアリング
②制作開始
③修正
④納品完了
最初の提案までに7営業日程度頂きます。
※急ぎ納品希望の方はオプションにて対応致します
※修正は無制限とさせて頂きますが、制作開始後の大幅なデザイン変更等の作り直し、新たな要素の追加は有料オプションとさせていただきます。
Shopifyで越境ECサイトを安価で高品質に構築します
業務内容
ご覧頂きまして誠にありがとうございます。
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
【デモサイト「デモサイトTOY」】
https://test123456789test1.myshopify.com/
↑ URLをコピーしてブラウザに貼り付けてください ↑
パスワード:123
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
こんなお悩みございませんか?
✔ ECサイトを作るのが初めてで、どうしていいか分からない
✔ WebやPCの知識がなくて不安
✔ オンラインショップを制作して、自社の商品を販売したい
✔ ECサイトで商品を売って、売上を伸ばしたい
✔ 制作会社に依頼しようとしたが、見積額が高く予算に合わなくて困っている
無料でご相談を受け付けていますので、お気軽にご連絡ください。
安心してお任せいただけるようサポートいたします。
shopifyでECサイトを構築するメリットとしては、
①shopifyは、使いやすさと豊富な機能が魅力で、初めてECサイトを立ち上げる人でも簡単に利用できます。
②豊富なデザインテンプレートやカスタマイズの自由度も魅力で、独自のブランドイメージを反映させられます。
③InstagramやFacebookといったSNSの連携も簡単にできるため、集客力UPや販売力UP期待できる。
④セキュリティや決済処理などの面でも高い信頼性を持っています。
⑤shopifyにはストアを運営するためにの様々なテーマやアプリが準備されていて構築の工数を減らすことができるため、構築費用を抑えることができる。
詳細の説明も必要であればご理解できるまで丁寧にご説明させていただきますので、ご安心ください!!
サービスに含まれる内容
・ヒアリング(ヒアリングシートにご記入してください)
・ストアの開設、設定(サイト基本情報の設定など)
・テーマデザイン選定&カスタマイズ
・基本ページ作成 (トップページ、商品ページ、よくある質問、お問合せフォーム、プライバシーポリシー、特定商取引法に基づく表記 等)
・その他ページの作成(ストア紹介ページ / ブログページ / FAQページなど )
・会員登録、ログインページ
・商品登録(10点まで)、カテゴリー登録
・独自ドメインの設定
・基本的なSEO対策
・基本は無料のテーマで作成します
◆ ご依頼⇨納品の流れ
1.「見積り・カスタマイズの相談」からお問い合わせ下さい
2.ご希望のサイトのイメージをヒアリング・お見積り
3.内容に合意後、サービスの購入
4.画像・文章など、必要なデータを頂く
5.制作の開始
6.テスト注文、決済テストの実施
7.サイト公開後、納品処理
上記の説明の中でご不明点等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
注文時のお願い
ご依頼後、ヒアリングシートをお送りしますので、ご記入の上送付をお願いいたします。
【ご用意いただく物】
・写真/画像素材
・会社やお店のロゴ
・文章
※画像素材につきましては、こちらでもフリー素材を準備することが可能です。
※サーバー利用料金は不要ですが、Shopifyの使用料金(月額25ドル〜)と独自ドメインの費用、有料アプリ料金(月額)、有料のテーマを使用は別途テーマ代が発生します。
※『納品後1ヶ月間無料サポート』をさせていただきます
※制作開始後のキャンセルはできません。
※決済プロバイダの設定は、銀行口座情報の設定なども含まれるため、お客様にて行って頂きます。
【アパレル特化】海外ブランドの輸入代行・国内ブランド海外卸の窓口・海外営業支援します
業務内容
【アパレル特化】海外ブランドの輸入代行~自社ブランドの海外営業サポートまで行います!
▼こんな方へご提案させていただきたいです
◎海外ブランドを扱うセレクトショップオーナー様へ
◎海外へ卸されている国内ブランド様へ
▼ご提供内容:
【セレクトショップオーナー様へ】
☆海外ブランドの輸入業務
- メーカーとのやり取り(オーダー、生産進捗、通関、貴社へ直接納品、不良品発生時まで対応します)
- 納品までのスケジュール管理
【海外へ卸されている国内ブランド様へ】
☆エージェント業務
●海外の既存卸先の窓口業務
(オーダー、前金フォロー、生産進捗、出荷連絡、不良品発生時、追加のオーダーなど)
●海外の新規卸先の獲得サポート
ブランド様から取引希望のリテーラー情報を頂き、セールスに向けた定期的なタッチポイントの創出、受注を目指します
*定期的なアプローチのためブランド説明やシーズンリリーズ、プレス掲載情報等の共有をお願いいたします
*定期的なアプローチのため、ビジュアルを意識したHTMLメールを作成しますが別途料金が発生します
【オプション】
●プレス掲載のサポート
以前プレス業務担当時の広告代理店とお繋ぎします。
広告代理店との折衝を代行することも可能です。
●国内・海外展示会での接客/通訳
店舗、プレス展示会、営業展示会での接客経験がございます。
主に高級商材を扱っていましたので、丁寧さには自信があります。
●ビデオ通話でのコレクション紹介時の通訳
ビデオ電話での新コレクション紹介の際に英語での通訳が可能です。
ファッション業界の経験を活かした、アプローチ要素の高い通訳をさせていただきます。
▼ご購入後の流れ
直接お話させていただき、ご希望のサポート内容や現在お困りのことを伺い、お手伝いさせていただけることをご提案させていただきます。
▼料金プラン
【セレクトショップオーナー様へ】☆海外ブランドの輸入業務
① 海外ブランドの輸入代行:75,000円 / 1シーズン・1ブランド毎
【海外へ卸されている国内ブランド様へ】☆エージェント業務
② 海外の既存卸先の窓口業務:60,000円 / 1シーズン・1リテーラー毎
③ 海外の新規卸先の獲得サポート:オーダー金額×15% / 1シーズン・1リテーラー毎
④ ③のアプローチのためHTMLメール作成:10,000円 / 1通
※①のみのご発注も可能です
※③の価格は価格設定が必須のため、パッケージ金額では『75000円』と記載はしておりますが上記が正しい金額となります
※①や②に関してはお申込みいただく輸入ブランド数や卸先数で金額のご相談・調整が可能です
▼納期
①~③:
パッケージでは納期の入力が必須となるため、【90日】としていますが
それぞれブランドのデリバリー・セールス・出荷時期によります
まずはご相談から承りますので、お気軽にお問合せくださいませ
海外進出(市場選定、パートナー探し、合弁交渉、会社設立、事業立ち上げ)をご支援します
業務内容
実経験に基づき、海外進出における要諦を伝授致します。
どの市場(国)に進出すべきか?
どの商品/サービスで勝負すべきか?
どのようにして対象市場を調査するか?
カントリーリスクをどのように捉え対処していくべきか?
どのようにして事業パートナーを見つけるか?
事業パートナーとの交渉の要諦は?
合弁契約交渉はどのように取り進めたら良いか?
合弁契約で留意するポイントは?
どのようにして会社設立するか?
どのようにして資金を準備するか?
どこに工場やオフィスを構えるべきか?
どうやって現地の方を採用すべきか?
採用における留意点は?
現地社員とのコミュニケーションの取り方は?
現地社員のモチベーション向上策や社員教育は?
どのようにして市場開拓するべきか?
進出国以外の市場開拓(進出国からの輸出)はどのように行うべきか?
現地市場の顧客との関係性構築はどのように深めていくべきか?
現地市場にフィットした商品やサービスの企画・開発手法は?
現地市場にフィットしたマーケティング手法はどのように確立していくべきか?
新規参入で既存競合企業との競争をどのように勝ち抜いていくべきか?
商品代金の回収’(掛け売り、信用供与)はどのような点に留意すれば良いか?
現地における資材調達(在庫管理含む)はどのような点に留意すれば良いか?
資金繰りを早期に安定させるためにはどうしたらよいか?
合弁パートナーとの関係性維持の留意点は?
【対象企業】
中小企業、中堅企業、大企業
現役ハリウッド映画監督×Mr Beast制作者×元Googleが動画撮影制作します
業務内容
元シリコンバレー Google本社、Mr. Beastの動画ディレクター、Avex動画ディレクター、Tiktokの親会社Bytedanceの広告スペシャリストを抱え戦略構築・撮影までまるっとお受け致します。
PRしたい商品や商材を本場アメリカのハリウッド監督・撮影チームによるCM作成。 日本人にはないぶっ飛んだアイデアで最短2週間で納品。 その映像をもとに自分で広告を回すもよし、最高にかっこいい企業動画、作りませんか?
【日本の広告業界の破壊的存在】
日本の広告業界では丁寧でお金と時間をかけてクリエイティブを作ることが美とされているが、アメリカ流の広告にストーリーを持たせて見せることを重視し、最重要KPIを① 話題性(インプレッション) ②売上(クリック)に設定したクリエイティブを作成。
【30秒からできる、面白いCMの作成】
時間がない、アイデアもない、 まるっとサクッといいCMを作ってほしい。 そんなクライアントにア
メリカの本場チームが即対応。 映像美のクオリティ軸では判断できないストリー性のある映像の面白いCM。
【本場のネットワークがないとできないハリウッド映画監督・俳優の起用】
日本からでは絶対に起用できない、現役アメリカ在住者だからこそできるネットワークの利用。手配から通訳までサポート致します。
【人気インフルエンサーによるストーリー作成・動画制作・投稿】
現地のネットワークがあるからこそできる、人気インフルエンサーの起用。戦略構築、動画撮影、投稿まですべてお受けいたします!先着3社のみ低価格での対応可能。
【現地に行かなくても撮影可能】
だからこそできる低価格からのスタート。圧倒的なコスト削減可能
海外クラウドファンディングのページ制作・運営代行いたします
業務内容
『海外進出のスタートダッシュに』
グローバル化が進む今、日本市場だけでなく、海外市場にも目を向ける重要性がより一層高まっています。
しかしながら実際に海外進出をするのは課題が多く、ハードルが高いというのも事実。
実際、多くの企業は海外進出する際に以下の二つの課題に悩まされています。
- 「テストマーケティング→販売経路確保→大量生産」といったハードルの高さ
- 「頑張って販売できたとしても売れるとは限らない」といった不確定さ
こういった課題を解決できる方法として、今話題の海外クラウドファンディング
があります。
海外版のクラウドファンディングは
-
海外マーケットでのテストマーケティング
によって需要の把握
、海外顧客の獲得
-
市場規模が大きく、
国内より大きな成功
が見込める -
日本国内より低い販売手数料
などといった、多くのメリットがあります!
しかし、実際に海外クラウドファンディングに挑戦するとなると、
- 失敗時のリスクが気になる…
- 英語がまったくできない…
- クラウドファンディングサイトへの掲載が大変…
- 海外への発送手続きが大変…
- 商品の良さをうまく伝えられない…
- 海外クラウドファンディングにまで時間が割けない…
などといった多様な問題があるのも事実です。
そういった煩雑な部分は我々にお任せください!
私どもの方で
-
掲載ページの文章構成・翻訳
-
運営・支援者とのやりとり
-
海外発送のご相談
などをお手伝いいたします!
具体的な仕事内容は以下の通りです。
『仕事内容』
<ベーシックプラン>
海外クラウドファンディングに関するご相談(1時間程度)
<スタンダードプラン>
<1>プロフィール制作
クラウドファンディングサイトへ登録するプロフィールの文章の校正や翻訳を行います。
<2>プロジェクトページ制作
クラウドファンディングサイトへ掲載するプロジェクトのタイトル翻訳や本文の校正・翻訳を行い、クラウドファンディングサイトへの情報登録を行います。
<3>審査申請
<4>運営・支援者とのやりとりやその仲介(翻訳など)
<5>海外発送のご相談
<プレミアムプラン>
<1>〜<5>に加えて
<6>掲載画像の制作
プロジェクトの完了までに必要となる全ての画像の編集・翻訳まで一括で行います。
<7>掲載動画の編集
実施プロジェクトについてのPR動画の翻訳、編集を行います。
(撮影から行う場合はオプションからご選択ください)
『最後に』
私たちの中には実際のクラウドファンディングを成功させた経験がある者
や、海外在住経験があるため語学が堪能な者
、実際に海外クラウドファンディングの支援事業をしている者
がおり、これらの問題に柔軟に対応することができます。
初めてでよくわからないという方も大歓迎です!!
ぜひ、私たちと海外クラウドファンディングを成功させましょう!
- 業務
- キャンペーンマーケティング
- プラットフォーム
- その他
海外サイトでのオンラインショッピングをサポートいたします
業務内容
「海外のサイトで欲しいものを見つけたけど注文のやり方がわからない」「注文したけど連絡がこない」「発送されたかどうか知りたい」「注文をキャンセルしたい」「注文をキャンセルしたけど返金されない」等など。今や国境を越えてショッピングを楽しむのは当たり前の時代ですが、海外サイトからの購入には日本とは違うことがあり戸惑う方もいらっしゃるのではないでしょうか?お困りのことがございましたら、ぜひご相談ください!
- 言語
- 英語
海外大学・大学院進学・海外ボーディングスクール向けのエッセイ添削します
業務内容
海外・国内大学・大学院・ボーディングスクール等、志望校へのエッセイのネイティブチェック・添削・校正をいたします。(保有資格: 英検1級、国連英検特A級、TOEIC990点、TOEFL iBT 115点)
一般的な志望理由のエッセイの他、応募時に必要な他のエッセイの添削もメールで事前にご連絡いただければ対応可能です。
エッセイ添削者としての強み:
海外の現地校・大学院在籍経験をいかし、アプリカントの今までのご経験を最大限アピールできるよう、構成・修正案などご提案可能です。
添削者の経験:
・ 小学校:英国、中学高校: 米国、大学院: 米国)
・アメリカ現地校のAP (Advanced Placement) Course 在籍
・英国・米国トップスクールへの大学・大学院応募・合格 (Harvard, Stanford, Columbia 他)経験
・米国大学院・研究財団での研究経験
→進学検討段階・エッセイ作成前の段階でのカウンセリングご希望の場合等もお気軽にご相談ください。
主な実績
・英文エッセイ添削
・インターナショナルスクール英語講師
・海外大学・大学院院 TA(Teaching Assistant)
・国内個別指導塾英語講師
英語関連の仕事実績:
・外資系企業勤務
・駐日外国公館イベントでの通訳業務
・英文契約書・取り扱い説明書・英文説明書の翻訳
・英語教材の翻訳業務
- 業務
- 校正
【米国内2500回以上の会議経験】英語商談・交渉・メール代行・海外進出サポートします
業務内容
【ランサーズChoice受賞】
元シリコンバレー現地企業PM、米国内2500回以上の会議経験を活かし、英語の商談・交渉を承ります!
取引先との商談、戦略コンサルティング、新規開拓営業、ビジネス交渉、会議同席、電話やメールの代行を総合サポート致します。
「海外進出したいけど、英語が苦手…」「英語は話せるけど、交渉になると本当の自分の力が出せない…」「メールをいくら送ってもなぜか返信が来ない…」
米国9年在住、現地で8年ビジネスをしているからこそわかる、コミュニケーション方法を伝授いたします!
過去のご依頼者様への結果
・電話でのリード獲得率500%アップ
・1000万円以上の値引き交渉成功
・日系企業によるアメリカ国内の企業買収希望
→対象企業リスト作成、リーチ。20社のリード獲得、交渉
・アメリカ国内市場調査のため、インタビュー対象となる条件に沿ったアメリカ人を見つけてほしい
→複数プラットフォームを使い、募集。開始1週間で調査対象者50人確保
・履歴書コンサルティング
→Google本社に入社
その他の過去のご依頼内容
・日系企業によるアメリカ企業訪問ツアーの計画、同行
・日系アニメの海外メディア企業とのパートナーシップ交渉、現地企業訪問
・化粧品/玩具/アパレル輸入のパートナーシップ、値引き交渉
・海外販売先の開拓、輸入審査会議への同席
・海外市場用SNSのローカライズ、プロフィール改善
企業様のみでなく、個人様の予約手配や電話代行も行っております!
お気軽にお声がけください。
経歴
・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業社員、Google現地担当)
- 公式ガイドライン作成
- YouTube Feed広告のプロダクトローンチ
・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの開発・改善、YouTube Feed広告)
・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント
・Google Ad部署所属による公式審査者・日本語/英語リスティング広告作成
・米国企業M&Aサポート:企業買収先リサーチ・交渉(東証1部上場企業)
・海外市場調査(10年)
・海外市場展開/成長戦略コンサルティング
・通訳/翻訳(商談 / 企業訪問アテンド)
・マーケティング/企業SNS運用
・履歴書・キャリアコンサルティング
・ChatGPTプロンプトエンジニア etc.
【海外向けLP制作】マーケター目線で訴求力の高いランディングページを制作します
業務内容
絶賛受付中です!
当パッケージをご覧頂きありがとうございます。
ランサーズ認定ランサー、miitasoの津端と申します。
海外向けのLP制作やHP制作を中心に、売上アップ・イメージアップ・ブランディング強化のサポートを行っております。
▽当パッケージの特徴
ベーシックプランでは、ある程度決まった型のLPをお客様仕様にカスタマイズします。
レイアウトや雰囲気に制限はありますが、訴求力が高く、海外顧客に十分に魅力的に映るデザインのLPです。
通常は高額になってしまうこともある、高品質なLPを型として使用することで低価格かつ高コスパを実現しています。
成果が出やすいLPの構造は大体決まっています。
ベーシックプランでは、WEB制作・マーケティング・UI/UXデザインのプロが普段から使っているLPを低価格で使用できるので、失敗のリスクは抑えつつ一定の成果を狙えます。
▽当パッケージがおすすめの方
・海外に向けた事業を始めたい方
・LPで成果を上げることが目的の方
・できる限りコストを抑えて結果を出したい方
・できる限りリスクを抑えてスモールスタートしたい方
▽当パッケージが不向きの方
・日本市場向け/日本語のLPが欲しい方
・雰囲気だけのLPが欲しい方
・予算がかなり多い方(制作会社様にご依頼されることをお勧めします。)
・低品質でも構わず、何でもいいから安く済ませたい方
お客様のビジネスが成功できるよう全力でLPを制作させて頂きます。
一つ一つLPにエンジニアとデザイナーが携わり作成するので、LP作成や運用についてご相談があれば、お気軽にご相談くだされば幸いです。
▽ご対応の流れ
①まずは無料相談
②制作内容の定義
③制作開始
④完成(ファイルのお渡しもしくはサーバーへのアップロード)
まずは「無料相談ボタン」からお気軽にご連絡ください。
- 業務
- ブログサイト構築
【Shopify】海外向けのスタイリッシュな多言語ECサイトを制作します
業務内容
多くの人が海外進出・新規ECサイトの立ち上げを検討しますが、越境ビジネス向け多言語サイトの制作となると、50~100万円ほどの費用が相場となっており、費用がかさむのが現実です。
.
.
当方では日本の魅力を世界へと発信する皆さんをサポートするべく、海外のスタイリッシュなデザインをテーマとした越境ビジネス向け多言語サイトを119,980円~で提供しております。
.
.
FAQ:お客様から下記のような質問をお受けすることが多々ございます。
・サイト制作費が相場より安く感じるが、サイト制作時のカスタマイズで追加料金が発生するのでは?
===========================
A
新規ECサイト制作パッケージには、越境ビジネスサイトにとって必要な配送・決済・SNS連携設定なども料金に含まれております。
デザイン制作の過程では、お客様のご希望のサイトイメージにより近づけるため、
ヒアリングシートの共有やお打ち合わせ等を行い、デザイン制作を行っていきます。
こちらですべてを作成して納品という形ではなく、制作過程で段階ごとにお客様とサイトイメージをご共有し、色やイメージなど修正したい点等は制作過程でカスタマイズ可能です。
ランサーズ上でのご納品報告・完了報告前でしたら特に修正費用はかからず、修正回数の制限などもございません。
また、面倒なGoogleの初期設定やSEO対策もご希望の場合、ご契約者様限定で無料でついてきます。
以上にご説明させていただいたカスタマイズや設定等による追加料金等は一切頂戴いたしません。
.
===========================
.
.
デモサイトや過去に制作済みのお客様のサイトもプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。下記リンクより閲覧可能です。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio
.
ご料金は、出品しているパッケージの内容のみではなく、ご予算や内容にあわせて、お客様ひとりひとりにあった対応させていただいております。
お見積りは無料で行っておりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
.
.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。欧州に在住し、海外、日本問わず企業様のWebサイト制作や管理、SEO対策を行う。
SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を8つのワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、月間約4000人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。スニペットも多数のワードで獲得。
【元米Google】海外進出・インバウンド・新規事業の成長戦略サポートします
業務内容
15カ国、300人のマネジメント経験によりそれぞれの人種の好みを熟知!
米国9年在住によりアメリカ人の興味、考え方、利用ツールにも詳しく、1時間~での戦略構築が可能です。1時間でも業種にあわせた具体的なツール、マーケティング方法をお伝えできます。
海外進出・インバウンドのマーケティング戦略お任せください!
【サービス内容】
ビデオ通話/現地にてアメリカ/海外進出・インバウンド戦略構築
現地企業との商談代行・コーディネート
パートナーシップ交渉・M&Aサポート
時間:約1時間 ~、定期
【ランサーズ1000万円以上の売り上げ、過去顧客満足度100%】
経歴
・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業社員、Google現地担当)
- 公式ガイドライン作成
- YouTube Feed広告のプロダクトローンチ
・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの開発・改善、YouTube Feed広告)
・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント
・Google Ad部署所属による公式審査者・日本語/英語リスティング広告作成
・米国企業M&Aサポート:企業買収先リサーチ・交渉(東証1部上場企業)
・海外市場調査(10年)
・海外市場展開/成長戦略コンサルティング
・通訳/翻訳(商談 / 企業訪問アテンド)
・マーケティング/企業SNS運用
お客様の声
東証一部上場企業
主に市場調査・インタビュー・交渉サポートなど、幅広く当社の海外プロジェクトを支えていただいています。
海外在住歴も長く、また現地のマーケット・文化・ニーズなどに深い理解があるため、当社が知り得たい情報を的確に提供してくれます。
自身に知見がない領域であっても積極的に切り込んで、情報をすくい上げようとする胆力は、当ランサーの良さだと思っています。
またコミュニケーション能力も高いため、日頃からオープンに話し合う事ができ、ストレスなくプロジェクトを進める事ができます。
仕事を依頼するようになってから2年以上が経過しますが、以前に比べて自社内のリソースだけでは難しかった、クローズドな市場への理解が深まり、より精度の高い計画が立てやすくなりました。
今後も頼もしいチームメンバーとして、頼りにしています。
東証一部上場SaaS企業
常にクライアント目線でどのように貢献できるかを考えて、不確実な状況の中でも課題解決に向けて自主的に動いていただき、とても助かりました。社内の重要なプロジェクトにおいて、大きな前進につながるきっかけを創出していただきました。コミュニケーションも取りやすく、とても信頼のできるパートナーです。
Web・アプリ開発企業
サービスのクオリティにただただ驚きです。特殊なケースとなる業務も柔軟に対応していただき、ありがとうございました。いただいた内容にとても満足しています。ぜひまたお仕事を依頼させていただきたいです。
東証一部上場メディアサービス企業
依頼した仕事以上の成果を出そうとして下さる姿勢とコミュニケーションの取りやすさから、気持ちの良い取引をさせて頂いています。
今後も継続的に依頼をさせて頂きたいと思います。
グローバル展開貿易企業
迅速かつ丁寧なご対応、素晴らしい能力すべてを兼ね備えていらっしゃる方です。
依頼して本当に良かったです。
過去のご依頼者様への結果
・電話でのリード獲得率500%アップ
・1000万円以上の値引き交渉成功
・日系企業によるアメリカ国内の企業買収希望
→対象企業リスト作成、リーチ。20社のリード獲得、交渉
・アメリカ国内市場調査のため、インタビュー対象となる条件に沿ったアメリカ人を見つけてほしい
→複数プラットフォームを使い、募集。開始1週間で調査対象者50人確保
・履歴書コンサルティング
→Google本社に入社
その他の過去のご依頼内容
・日系企業によるアメリカ企業訪問ツアーの計画、同行
・日系アニメの海外メディア企業とのパートナーシップ交渉、現地企業訪問
・化粧品/玩具/アパレル輸入のパートナーシップ、値引き交渉
・海外販売先の開拓、輸入審査会議への同席
・海外市場用SNSのローカライズ、プロフィール改善
海外大学卒で海外生活が長い翻訳者が高品質、安価、自然な英語 翻訳をします
業務内容
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、現在、本や動画の原稿の翻訳などをしています。
日本語 1文字あたり5円~で和英翻訳 (例:1,000文字で5,000円)いたします。
※文字数に関わらず、最低料金が2000円となっております。
※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。
※(大学、研究員レベルの)専門性の高い文書は10-15円になる場合がありますが、クライアント様のご希望額をお聞きし、値段交渉させていただきます。まずは文書をお送りください。無料で確認、見積もりさせていただきます。
まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。
★丁寧に対応いたします。ご利用が初めての方もご安心してご相談ください。
<サービスの特徴>
●経験豊かな翻訳者で高品質!
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、研究員をしていました。20年近く海外在住で、今は、動画の日本語原稿の他に、本や記事の翻訳もしております。
翻訳品質には、多くのお客様に特に高い評価をいただいておりますのでご安心ください。
●驚くほどリーズナブルな価格!
翻訳カテゴリーでの格安を保証いたします。フリーランスでいることで、ネットでの翻訳サービスを従来の価格より格段に安価にすることができています。
ちなみに一般社団法人 「日本翻訳連盟 (JTF)」によると翻訳料金の目安は、一文字 20~30円ですので、本サービスはその約1/6~の料金となっております。
納期については、ご依頼時に確認させていただきます。
●様々な文書に対応します。
Webサイト、メール、マニュアル、動画字幕、論文、小説、SNS投稿、ビジネスレポート、プレゼン資料、手紙、歌詞など
Webサイトの翻訳例はこちらをご覧ください。ブログ内容も翻訳しています→ https://buddhismstheoryofhappiness.wordpress.com/
専門書(論文)の例はこちら→
- Riginos, C., Douglas, K.E., Jin, Y., Shanahan, D.F. and Treml, E.A., 2011. Effects of geography and life history traits on genetic differentiation in benthic marine fishes. Ecography, 34(4), pp.566-575.
- Capper, R.L., Jin, Y.K., Lundgren, P.B., Peplow, L.M., Matz, M.V. and van Oppen, M.J., 2015. Quantitative high resolution melting: two methods to determine SNP allele frequencies from pooled samples. BMC genetics,16(1), p.1.
- Jin, Y.K., et al. "Genetic markers for antioxidant capacity in a reef-building coral." Science Advances 2.5 (2016): e1500842.
- Jin, Y. K., Kininmonth, S., Lundgren, P. B., van Oppen, M. J., & Willis, B. L. 2019. Predicting the spatial distribution of allele frequencies for a gene associated with tolerance to eutrophication and high temperature in the reef-building coral, Acropora millepora, on the Great Barrier Reef. Coral Reefs, 1-12.
【検索用キーワード】
英語 翻訳、英語、翻訳、英訳、和文英訳 和英翻訳 英語翻訳 リーズナブル 格安、最安、最低価格、安い、安価 低価格、高品質、迅速、特急、急ぎ、即日、早い、翌日、英語文書 長文 手紙 ドキュメント ビジネス文書 ビジネスメール
海外映画の世界観!女性に大人気!商用利用可ふんわりカラーの水彩風イラスト作成します
業務内容
女性ウケするふんわり水彩風イラストで集客アップのお手伝いをいたします。
海外ドラマのワンシーンみたいなオシャレなイラストであなたのビジネスを後押しします。
イラストの精密度などにより価格は変わります。
お手数ですがパッケージご購入前にメッセージにて
ご利用用途、ご利用期間、納期など詳細を教えてください。
気持ちの良いお取引になりますようご協力お願い致します。
例)
ホームページで使用したい
飲食店、美容サロンのメニューを作りたい
リーフレットをおしゃれにしたい
コスメ、マッサージの使用手順を描いて欲しい
スタッフのアイコンを作りたい
ブログのヘッダーを作って欲しい
インスタなどSNSで目を引く投稿をしたい
ウエルカムボートをつくりたい
など何でもご相談ください。
イメージ画像などもあるとお見積もりがしやすいです。
●パッケージ料金は高解像度jpg形式での納品のイラストです。
●オプション調整料金がかかるものは
背景や服の柄、などの描き込みが多いものなど作業に時間のかかるものです。
一点からでも丁寧に対応させて頂きます。
良い作品に致します。
ご相談お待ちしております!
海外市場に精通した認定ランサーが利益を上げる越境ECサイトを構築します
業務内容
当パッケージをご覧いただき誠にありがとうございます。
【先着2名様まで、1ページ10万円で提供】
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□
海外進出で失敗しない、必要なものを全て備えた理想の越境ECサイトを制作致します!
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□
このパッケージは海外進出を考えている企業または個人様に、対象地域での利益を最大化するためのECサイト制作・内部SEO対策・コンテンツ翻訳・デザイン・セールスライティングをまとめて提供するものです。
---- 自己紹介
ランサーズ認定ランサーのWinde Co. 代表峰村宇音と申します。
ECサイト・HP・LP制作やAI導入、アプリ開発などの幅広い分野での確かな実績と国際的背景や最先端のSEO知識を活かして企業様ごとに最適な問題解決を行なっております。
---- こんな方におすすめ
・海外進出を考えており、なるべくコストを抑えて成功させたい
・社内に部門を設置するよりは信頼できる会社に外注したい
・翻訳やSEO対策、セールスコピーライティングを一つ一つ外注する手間を省きたい
・入念にコミュニケーションを取りながらプロジェクトを進めたい
・詳しいことはよくわからないので、丸投げで高品質な納品をお願いしたい
・納品後もサポートして欲しい
---- 当サービスが提供するもの
・対象地域でのサービスに最適な越境ECサイト
・対象地域での最適なテクニカル・コンテンツSEO
・対象地域で好まれるセールスコピーライティング
・対象地域ネイティブによる翻訳
・対象地域で利益を上げるサイトデザイン
・上記に関する万全な説明と運用サポート
入念なヒアリングのもと制作されたECサイト
・最適なテクニカル・コンテンツSEO
・顧客心理を反映させたセールスコピーライティング
・利益を上げるサイトデザイン
・利用規約、特定商取引法等の内容記載
・会社概要ページの作成
・お問い合わせフォーム
・スマホ画面対応
・ブログの連携
・SNSの連携
・現在のショップのリニューアル(デザイン変更・機能追加)
・上記に関する万全な説明と運用サポート
・その他マーケティング戦略の考案
Winde Co.は「新しさは武器だ」をモットーに御社の海外進出が失敗する可能性を限りなく少なくするために、必要な全てを提供いたします。
弊社開発チームはHTML、CSS、JavaScript、React、Wordpress、Vue、AngularJSなど様々な技術を使ってウェブ開発を行ってきました。また、バックエンド開発にはNode.js、Express、MongoDB、MySQL、Firebase、Python、PHPなどの技術も使用してきました。さらに、Stripe、PayPal、SendGrid、Twilio、Zapier、N8NなどのAPIとの統合経験もあります。
一回きりの仕事だけではなく、長い付き合いで様々な面でサポートさせていただき、御社の事業の成長に貢献できる体制が整っておりますので信頼してお任せいただけますと幸いです。
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.入念なヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様ご確認
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様ご確認
9.コンテンツ作成
10.クライアント様ご確認
11.納品
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひ気軽にご相談くださいませ。
海外進出を成功させる理想的な越境ECサイトになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどお願いいたします。
国際的な認知度を手に入れる海外メディア掲載をサポートします
業務内容
世界への情熱を持つ、CEO・創業者、影響力を持つグローバルリーダーの方へ
このようなご相談をいただいています。
「世界を変えるため、世界中にプロモートを仕掛けたい!」
「来年度、自社でスタートアップビジネスを開始します。先立って書籍を全国出版予定。これに向け、ぜひ海外メディアでも取り上げて欲しい」
「海外で新規事業を始めようとしています。パリでの展示会に参加し、新聞記事にも取り上げられました。国内外にもこの新規事業を発信していきたい!」
「書籍やメディア出演を通じて、私達が大切にする理念、ミッションの連鎖を世界中に広げたいと思っています!私自身個人ででは力不足だと感じています。力を貸していただけないでしょうか?」
こんなお悩みはございませんか?
業務内容
あなたのミッション、ビジョン、取り組みを世界中に広め、国際舞台でより輝くための鍵をお渡しします。
海外メディアに掲載するとどうなるのか?
多くのトップリーダーや革新的な企業の皆様が海外メディアに掲載されています。
その結果、国際的な認知度と影響力を手に入れています。
またSNSでも国内、国外問わずSNSでも過去一の反響で、商談でも効果を発揮できたとのお声をいただいています。
現状や多くの方のお悩み
世界を視野に入れて発信を頑張ろうと思っても、これだけの国際的な認知度を高めることは容易ではありません。
世界に発信したくても多くの方が正しい発信方法を知らず、これほどの規模の方に一度に認知されることはまず難しいです。
また海外進出となると、必ず直面するのが「言語の壁」と「文化の違い」です。
その高い壁の問題を抱えながら、発信をし続けることはとても大変です。
どんな人向け?
すでに海外に進出されている方もまだ実績がない方、どちらの方も対象です。
「海外に進出したい!」「世界を視野に入れて働きたい」と思っている方はぜひご相談ください!
お手伝いできること
世界のトップで活動した実績を持ち、長年にわたって世界の各界とやり取りをする私が、言語の壁や文化の違いを考慮しながらお客様にあった海外メディア掲載の方法を一緒に考え、サポートします。
独自のネットワークとメディア関係を駆使し、皆さんのメッセージを最適な方法で最適なオーディエンスに届ける方法をお伝えします。
過去採用メディア
・フォーブス
・BBC ニュース
・WWDメディア
・ザガーディアン
・セレブファッションマグ
・シカゴトリビューン
・コスモポリタン
・ヴォックス
・ニューズコムオーストラリア 等
アヌボヌ ユウジンについて
世界に表現ができる頼れる力、技術を個人、地域に。私はこの言葉をスローガンに、活動をしてきました。
長年を日本で過ごす私にとって、海外発信において、たくさんの方々の力となることは、一生のミッションを歩んでいる過程と言えます。民間から、たくさんの情熱を持った方々が国内外で思いや作品の発信を通して、世界中に良いインパクトを与えること。世界がまた一つよくなるのは、「小さな個人」の情熱からだと感じるから。世界の良いに貢献するべく、皆さんの力となり、今後とも活動してまいります。
まずはお気軽にご相談ください!
- 業務
- 広報企画・戦略
新規事業などを海外メディアで取り上げてもらう提案とサポートをします
業務内容
世界への情熱を持つ、CEO・創業者、影響力を持つグローバルリーダーの方向け
このようなご相談をいただいています
「世界を変えるため、世界中にプロモートを仕掛けたい!」
「来年度、自社でスタートアップビジネスを開始します。先立って書籍を全国出版予定。これに向け、ぜひ海外メディアでも取り上げて欲しい」
「海外で新規事業を始めようとしています。パリでの展示会に参加し、新聞記事にも取り上げられました。国内外にもこの新規事業を発信していきたい!」
「書籍やメディア出演を通じて、私達が大切にする理念、ミッションの連鎖を世界中に広げたいと思っています!私自身個人ででは力不足だと感じています。力を貸していただけないでしょうか?」
こんなお悩みはございませんか?
業務内容
あなたのミッション、ビジョン、取り組みを世界中に広め、国際舞台でより輝くための鍵をお渡しします。
海外メディアに掲載するとどうなるのか?
多くのトップリーダーや革新的な企業の皆様が海外メディアに掲載されています。
その結果、国際的な認知度と影響力を手に入れています。
またSNSでも国内、国外問わずSNSでも過去一の反響で、商談でも効果を発揮できたとのお声をいただいています。
現状や多くの方のお悩み
世界を視野に入れて発信を頑張ろうと思っても、これだけの世界規模の注目を集めることは容易ではありません。
世界に発信したくても多くの方が正しい発信方法を知らず、これほどの規模の方に一度に認知されることはまず難しいです。
また海外進出となると、必ず直面するのが「言語の壁」と「文化の違い」です。
その高い壁の問題を抱えながら、発信をし続けることはとても大変です。
どんな方向け?
すでに海外に進出されている方もまだ実績がない方、どちらの方も対象です。
「海外に進出したい!」「世界を視野に入れて働きたい」と思っている方はぜひご相談ください!
お手伝いできること
世界のトップで活動した実績を持ち、長年にわたって世界の各界とやり取りをする私が、言語の壁や文化の違いを考慮しながらお客様にあった海外メディア掲載の方法を一緒に考え、サポートします。
独自のネットワークとメディア関係を駆使し、皆さんのメッセージを最適な方法で最適なオーディエンスに届ける方法をお伝えします。
過去採用メディア
・フォーブス
・BBC ニュース
・WWDメディア
・ザガーディアン
・セレブファッションマグ
・シカゴトリビューン
・コスモポリタン
・ヴォックス
・ニューズコムオーストラリア 等
アヌボヌ ユウジンについて
世界に表現ができる頼れる力、技術を個人、地域に。私はこの言葉をスローガンに、活動をしてきました。
長年を日本で過ごす私にとって、海外発信において、たくさんの方々の力となることは、一生のミッションを歩んでいる過程と言えます。民間から、たくさんの情熱を持った方々が国内外で思いや作品の発信を通して、世界中に良いインパクトを与えること。世界がまた一つよくなるのは、「小さな個人」の情熱からだと感じるから。世界の良いに貢献するべく、皆さんの力となり、今後とも活動してまいります。
まずはお気軽にご相談ください!
様々な企業向けに海外メディアを活用したマーケティング戦略を立案します
業務内容
世界への情熱を持つ、CEO・創業者、影響力を持つグローバルリーダーの方向け
このようなご相談をいただいています
「世界を変えるため、世界中にプロモートを仕掛けたい!」
「来年度、自社でスタートアップビジネスを開始します。先立って書籍を全国出版予定。これに向け、ぜひ海外メディアでも取り上げて欲しい」
「海外で新規事業を始めようとしています。パリでの展示会に参加し、新聞記事にも取り上げられました。国内外にもこの新規事業を発信していきたい!」
「書籍やメディア出演を通じて、私達が大切にする理念、ミッションの連鎖を世界中に広げたいと思っています!私自身個人ででは力不足だと感じています。力を貸していただけないでしょうか?」
こんなお悩みはございませんか?
業務内容
あなたのミッション、ビジョン、取り組みを世界中に広め、国際舞台でより輝くための鍵をお渡しします。
海外メディアに掲載するとどうなるのか?
多くのトップリーダーや革新的な企業の皆様が海外メディアに掲載されています。
その結果、国際的な認知度と影響力を手に入れています。
またSNSでも国内、国外問わずSNSでも過去一の反響で、商談でも効果を発揮できたとのお声をいただいています。
現状や多くの方のお悩み
世界を視野に入れて発信を頑張ろうと思っても、これだけの世界規模の注目を集めることは容易ではありません。
世界に発信したくても多くの方が正しい発信方法を知らず、これほどの規模の方に一度に認知されることはまず難しいです。
また海外進出となると、必ず直面するのが「言語の壁」と「文化の違い」です。
その高い壁の問題を抱えながら、発信をし続けることはとても大変です。
どんな方向け?
すでに海外に進出されている方もまだ実績がない方、どちらの方も対象です。
「海外に進出したい!」「世界を視野に入れて働きたい」と思っている方はぜひご相談ください!
お手伝いできること
世界のトップで活動した実績を持ち、長年にわたって世界の各界とやり取りをする私が、言語の壁や文化の違いを考慮しながらお客様にあった海外メディア掲載の方法を一緒に考え、サポートします。
独自のネットワークとメディア関係を駆使し、皆さんのメッセージを最適な方法で最適なオーディエンスに届ける方法をお伝えします。
過去採用メディア
・フォーブス
・BBC ニュース
・WWDメディア
・ザガーディアン
・セレブファッションマグ
・シカゴトリビューン
・コスモポリタン
・ヴォックス
・ニューズコムオーストラリア 等
アヌボヌ ユウジンについて
世界に表現ができる頼れる力、技術を個人、地域に。私はこの言葉をスローガンに、活動をしてきました。
長年を日本で過ごす私にとって、海外発信において、たくさんの方々の力となることは、一生のミッションを歩んでいる過程と言えます。民間から、たくさんの情熱を持った方々が国内外で思いや作品の発信を通して、世界中に良いインパクトを与えること。世界がまた一つよくなるのは、「小さな個人」の情熱からだと感じるから。世界の良いに貢献するべく、皆さんの力となり、今後とも活動してまいります
まずはお気軽にご相談ください!
- 業務
- 広報企画・戦略
海外メディアを活用した国内マーケティング戦略の提案とサポートをします
業務内容
世界への情熱を持つ、CEO・創業者、影響力を持つグローバルリーダーの方向け
このようなご相談をいただいています
「世界を変えるため、世界中にプロモートを仕掛けたい!」
「来年度、自社でスタートアップビジネスを開始します。先立って書籍を全国出版予定。これに向け、ぜひ海外メディアでも取り上げて欲しい」
「海外で新規事業を始めようとしています。パリでの展示会に参加し、新聞記事にも取り上げられました。国内外にもこの新規事業を発信していきたい!」
「書籍やメディア出演を通じて、私達が大切にする理念、ミッションの連鎖を世界中に広げたいと思っています!私自身個人ででは力不足だと感じています。力を貸していただけないでしょうか?」
こんなお悩みはございませんか?
業務内容
あなたのミッション、ビジョン、取り組みを世界中に広め、国際舞台でより輝くための鍵をお渡しします。
海外メディアに掲載するとどうなるのか?
多くのトップリーダーや革新的な企業の皆様が海外メディアに掲載されています。
その結果、国際的な認知度と影響力を手に入れています。
またSNSでも国内、国外問わずSNSでも過去一の反響で、商談でも効果を発揮できたとのお声をいただいています。
現状や多くの方のお悩み
世界を視野に入れて発信を頑張ろうと思っても、これだけの世界規模の注目を集めることは容易ではありません。
世界に発信したくても多くの方が正しい発信方法を知らず、これほどの規模の方に一度に認知されることはまず難しいです。
また海外進出となると、必ず直面するのが「言語の壁」と「文化の違い」です。
その高い壁の問題を抱えながら、発信をし続けることはとても大変です。
どんな方向け?
すでに海外に進出されている方もまだ実績がない方、どちらの方も対象です。
「海外に進出したい!」「世界を視野に入れて働きたい」と思っている方はぜひご相談ください!
お手伝いできること
世界のトップで活動した実績を持ち、長年にわたって世界の各界とやり取りをする私が、言語の壁や文化の違いを考慮しながらお客様にあった海外メディア掲載の方法を一緒に考え、サポートします。
独自のネットワークとメディア関係を駆使し、皆さんのメッセージを最適な方法で最適なオーディエンスに届ける方法をお伝えします。
過去採用メディア
・フォーブス
・BBC ニュース
・WWDメディア
・ザガーディアン
・セレブファッションマグ
・シカゴトリビューン
・コスモポリタン
・ヴォックス
・ニューズコムオーストラリア 等
アヌボヌ ユウジンについて
世界に表現ができる頼れる力、技術を個人、地域に。私はこの言葉をスローガンに、活動をしてきました。
長年を日本で過ごす私にとって、海外発信において、たくさんの方々の力となることは、一生のミッションを歩んでいる過程と言えます。民間から、たくさんの情熱を持った方々が国内外で思いや作品の発信を通して、世界中に良いインパクトを与えること。世界がまた一つよくなるのは、「小さな個人」の情熱からだと感じるから。世界の良いに貢献するべく、皆さんの力となり、今後とも活動してまいります。
まずはお気軽にご相談ください!
【海外視察アテンド・代行】元米シリコンバレー現地IT企業PM・米在住9年が手配します
業務内容
【最高に楽しい出張、お任せください!】
海外・アメリカ国内の出張計画・営業・視察・交渉・調査・予約手配・現地アテンドまでなんでも承ります!
在米9年、元Google本社勤務の私が責任をもってサポートさせていただきます。
せっかくの出張、有意義で楽しい時間にしませんか?
Google、ルーカスフィルムやPixarなどの企業訪問アテンド・通訳経験があります。
治安などにこだわらず世界どこでも対応可能です。米国内の経費はサンディエゴからの旅費のみのため、日本からの視察アテンドに比べ大幅にコスト削減が可能です。また、私のみでメンバーの一員として出張・視察代行、先方との関係構築も可能です。
ロサンゼルスに3年、サンフランシスコシリコンバレーに3年、サンディエゴに3年在住。
全米主要都市ほぼすべて滞在経験あり。
国外渡航経験:カナダ、メキシコ、エルサルバドル、コスタリカ、パナマ共和国、コロンビア、アルバ、ドミニカ共和国、ジャマイカ、プエルトリコ、韓国、バハマ他多数
ご相談無料!
DMにてお気軽にご相談ください。
ーーーー
【自己紹介】
シリコンバレー現地IT企業のプロダクトマネジャーを経て独立、海外進出コンサルティングのお仕事をさせていただいています。
以前はGoogle本社勤務(コンサルティング企業のGoogle担当者として)、YouTube Feed広告の公式ガイドラインを作る仕事をしておりました。プロジェクトリード兼プロダクトリードとしてAIの開発・改善をし、15カ国、計300人以上の教育、マネジメント、採用担当経験があります。
単身渡米、移住9年目でロサンゼルス・サンフランシスコシリコンバレー、サンディエゴに居住経験があります。
【提供サービス】
・米国視察コーディネート、現地出張アテンド、通訳
・海外進出・インバウンド事業の市場調査、戦略構築、プロダクト改善(単発/定期)
- 15カ国、300人のマネジメント経験によりそれぞれの人種の好みを熟知!
- 米国9年在住によりアメリカ人の興味、考え方、利用ツールにも詳しく、具体的な
戦略構築が可能
・英語の商談・交渉代行サポート@Lancers Choice受賞 - 米国内2500回以上の会議経験を活かした取引先との商談・交渉
(上記以外のお仕事も対応可能!)
【私に依頼するメリット】
このお仕事が大好きで行っています!
・お金が発生していない時間の分まで役に立つ情報をご提供。プライベートの時間も趣味でビジネスリサーチ
・米国現地からしかできない生の情報提供
【信念】
すべてのご依頼を自分ごとのように考え、個人の方からスタートアップ、大企業の方まですべての方がより輝けるよう全力でサポート。
【経験】
・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業所属、Google担当)
- Google広告公式ガイドライン作成(英/日)
- YouTube Feed広告のプロダクトローンチ
・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの開発・改善、YouTube Feed広告)
・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント
・Google Ad部署所属による公式審査者・日本語/英語リスティング広告作成
・PR TIMES米国コンサルタント
・米国企業M&Aサポート:企業買収先リサーチ・交渉(東証1部上場企業)
・海外市場調査/成長戦略コンサル10年
・通訳/翻訳(商談 / 企業訪問アテンド)
・マーケティング/企業SNS運用
・履歴書・キャリアコンサル
・ChatGPTプロンプトエンジニア
【プライベートでの経験】
・米国株式・ファンド投資歴8年(全期間でS&P500指数を上回るパフォーマンス)
・米国内投資用不動産物件購入(評価額37%/年アップ)
【海外向けデザイン】英語・日本語向けの多言語サイトを作成します
業務内容
ビジネスのマーケット拡大を目指し越境ビジネスに向け多言語サイトを作成したいと考える方が増える中、
「英語対応サイト制作には手間と費用がかかる…」
「英語が苦手...」
「どんなサイトがヒットするんだろう...」
など中々一歩踏み出せないという方が多いと思います。
そこで私は自身の海外生活で培った語学力と経験を活かし、
海外のスタイリッシュなデザインをテーマとした英語サイトを高品質、低価格で提供しております。
せっかく作るならデザインも凝りたいですよね?
納得いくまでデザイン修正致します。
コミュニケーションの中からイメージを沸かし一緒に素敵なHPを作りましょう!!
一度お話し聞かせてください!
=こちらでご用意できるもの=
・デザイン案
・レスポンシブルデザイン(PC、タブレット、スマホ対応)
・SNSボタン設置(LINE/Facebook/Instagram/X(Twitter)等)
・検索エンジン最適化(内部SEO対策)
・Google Map埋め込み
・フリー素材
・写真加工
・SNS機能 / 決済機能 / ギャラリー / 問い合わせフォーム / 地図 / 動画挿入 / FAQ 等
=ご協力いただきたいこと=
・内容文のご用意
・参考サイト(二件ほど)
・掲載内容
・ロゴ
ご不明点などございましたらお気軽にご連絡ください。
ご相談も随時受け付けております
*モニター価格になりますので、こちらで制作させていただいたホームページは実績に載せさせていただきます。
実績掲載が難しい方はオプションの『実績掲載NG』を選択ください。
【ランサー紹介】
大学でカナダへの留学を経験。卒業後は世界を旅したり、オーストラリアにて在住の夢を叶える。
翻訳ツールでは表現の難しい細かいニュアンスも現地での生の英語に多く触れていたのでよりナチュラルな英文制作を得意としております
現在は日本にて「日本の素晴らしさを世界に。世界の広さを日本に。」をモットーに掲げWebサイト制作や管理、SEO対策を行っております。
- Webサイトの種類
- ビジネスプロモーション 教育 製品・サービスマーケティング
- プラットフォーム・ツール
- Adobe XD Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress
【企業・個人事業向け】海外進出に必要な全てを備えた越境ホームページを制作します
業務内容
当パッケージをご覧いただき誠にありがとうございます。
【先着2名様まで、1ページ10万円で提供】
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□
海外進出で失敗しない、必要なものを全て備えた理想の他言語HPを制作致します!
□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□
このパッケージは海外進出を考えている企業様に、対象地域での利益を最大化するためのサイト制作・内部SEO対策・コンテンツ翻訳・デザイン・セールスライティングをまとめて提供するものです。
---- 自己紹介
ランサーズ認定ランサーのWinde Co. 代表峰村宇音と申します。
HP・LP制作やAI導入、アプリ開発などの幅広い分野での確かな実績と国際的背景や最先端のSEO知識を活かして企業様ごとに最適な問題解決を行なっております。
---- こんな方におすすめ
・海外進出を考えており、なるべくコストを抑えて成功させたい
・社内に部門を設置するよりは信頼できる会社に外注したい
・翻訳やSEO対策、セールスコピーライティングを一つ一つ外注する手間を省きたい
・入念にコミュニケーションを取りながらプロジェクトを進めたい
・詳しいことはよくわからないので、丸投げで高品質な納品をお願いしたい
・納品後もサポートして欲しい
---- 当サービスが提供するもの
・対象地域でのサービスに最適なHP
・対象地域での最適なテクニカル・コンテンツSEO
・対象地域で好まれるセールスコピーライティング
・対象地域ネイティブによる翻訳
・対象地域で利益を上げるサイトデザイン
・上記に関する万全な説明と運用サポート
※オプションにて、マーケティング、コンテンツライティング、デザインのさらなるサポートも承っておりますので、ご興味ございましたらご相談くださいませ。
Winde Co.は「新しさは武器だ」をモットーに御社の海外進出が失敗する可能性を限りなく少なくするために、必要な全てを提供いたします。
弊社開発チームはHTML、CSS、JavaScript、React、Wordpress、Vue、AngularJSなど様々な技術を使ってウェブ開発を行ってきました。また、バックエンド開発にはNode.js、Express、MongoDB、MySQL、Firebase、Python、PHPなどの技術も使用してきました。さらに、Stripe、PayPal、SendGrid、Twilio、Zapier、N8NなどのAPIとの統合経験もあります。
一回きりの仕事だけではなく、長い付き合いで様々な面でサポートさせていただき、御社の事業の成長に貢献できる体制が整っておりますので信頼してお任せいただけますと幸いです。
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.入念なヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様ご確認
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様ご確認
9.コンテンツ作成
10.クライアント様ご確認
11.納品
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひ気軽にご相談くださいませ。
海外進出を成功させる理想的なHPになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどお願いいたします。
ジャンル問わず、英語⇄日本語の通訳から翻訳サービスを行なっております
業務内容
ジャンル問わず翻訳・通訳が可能です。
依頼される前に一度どのような内容かご共有頂けますと幸いです。
※内容によってご依頼をお断りする場合がございます。
翻訳:A4サイズ1枚につき、18000円
(一文字12.5円)
通訳:1H/10000円
立ち合いが必要な場合、交通費を別途で徴収いたします。
思わず買いたくなるセールスライティングを提供させて頂きます
業務内容
アピールしたい事がうまくまとまってなくても大丈夫です。
散らかった情報をまとめて言語化していきますので、
一緒に伝えたいメッセージを作り込んでいけたらと思います。
外資系メーカーのセールスの私が各種ECサイトや自社サイト、店舗での商品販売に使えるセールスコピーを作成いたします。
思わず買いたくなる・使ってみたくなる魅力的なセールスコピーをご提供します。
海外商品の仕入れサポートを各プラットフォームで長年経験しており、
その中でお客様へ商品説明をさせて頂き、
実際に仕入れに繋がった経験を活かしたいと思います。
●対応ジャンル
・便利グッズ
・面白グッズ
・家電製品
・お掃除グッズ
・健康雑貨
・日曜雑貨
・その他応相談
●進め方
・まずは商品の概要をご説明いただいたのち、
アピールポイントをお客様からヒアリングさせて頂きながらセールス文章を作り込みます。
海外展示会での利用実績あり!海外受けするデザインで英語のチラシを制作します
業務内容
海外展示会、イベントでの使用実績あり!海外受けするデザインが得意なデザイナーが、英語でチラシをデザインします。
イメージ、テーマカラー、キャッチコピーをお客様に送っていただき、その案を元にデザインいたします。
基本的にこちらでデザインを行いますが、すでに手書きなどでデザインをお持ちであればそちらを参考に制作いたします!
色々なご希望があると思いますので、ご購入前に一度メッセージにてご連絡頂けますと幸いです。
作成前に内容を詳しくお伺いし、会社やお店、商品のコンサプト・イメージに合うデザインに仕上げます!
■プランに含まれる内容
・デザイン
・文章の作成 ※いただいた情報をもとに、こちらで作成いたします。
・画像配置 ※使用する画像はご提供ください。商用登録可能な無料画像をこちらで配置することも可能です。
■サイズ:最大A4。ポストカードなどA4以下は同価格にて承ります。
■納品データ:JPEG、PDF、PNG。入稿用にトリムマークと塗り足しの付いたPDF形式の納品も可能です。ご相談ください。
■納品までの流れ
①イメージ、テーマカラー、入れたいワードなどのヒアリング
②ラフデザイン制作
➂ラフデザインの共有
④ご要望に合わせて修正(2回まで無料で承ります)
➄デザイン制作
⑥デザインの共有
➆ご要望に合わせて修正(2回まで無料で承ります)
⑧納品
海外展示会、外国人向けイベントでのデザイナー経験を活かし、皆様の会社や商品、サービスの魅力を最大限アピールできるよう尽力いたします。
その他、ポスターやメニュー用、パンフレットの制作も可能です。
どうぞお気軽にご相談ください!
【無料特典有り】海外メーカー・卸業者との取引交渉(英語でのメール・電話)を代行します
業務内容
\\Lancers Choice定番パッケージ//
【過去500社以上】に新規取引交渉実績あり!
粘り強さで【あらゆる業種】のメーカー・卸業者にリーチアウト
【プロフィール】
https://www.lancers.jp/profile/ba015056
【米国在住経験ありの認定ランサー】
・2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住
・海外企業と直接取引をしたい日本の卸業・小売業のお客様をサポート
・海外進出したい日本メーカー様のサポート
▼こんな方へおススメ
- 海外に販路を拡大されたい方
- 海外顧客をターゲットにされている方
- 展示会営業されたい方
- 新規取引先・パートナーを欧米圏で探している方
- 自社EC・Amazon・楽天・Yahoo!等で海外から仕入れた商品を販売されている方
- 上記事業で、注文先が増えてきて、新規取引先との連絡作業を効率化したい方
※【無料特典】Trello で進捗管理導入サービス付き
▼購入後の進め方
【ベーシック】
- ヒアリング
- お客様情報・取引条件の確認
- メールアドレスの発行
- 署名の確認
- メールテンプレートの作成
- リストのご提供(20件)と内容の精査
- 連絡先の調査
- メール・お問い合わせ開始
- 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
- 返信がないメーカーへ電話
- 返信があったメーカーとの取引条件の確認
- 注文はお客様が行う
【スタンダード】
- ヒアリング
- お客様情報・取引条件の確認
- メールアドレスの発行
- 署名の確認
- メールテンプレートの作成
- リストのご提供(20件)と内容の精査
- 連絡先の調査
- メール・お問い合わせ開始
- 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
- 返信がないメーカーへ電話
- 返信があったメーカーとの取引条件の確認
- 初回注文
【プレミアム】
- ヒアリング
- お客様情報・取引条件の確認
- メールアドレスの発行
- 署名の確認
- メールテンプレートの作成
- リストのご提供(20件)と内容の精査
- 連絡先の調査
- メール・お問い合わせ開始
- 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
- 返信がないメーカーへ電話
- 返信があったメーカーとの取引条件の確認
- 初回注文
- マニュアル作成
- 注文ご担当者への引継ぎ or こちらから担当をつける
海外クラウドファンディングに熟知したデザイナーがプロジェクトページを制作します
業務内容
※海外進出コンサルタント等、こちらで同業者と判断した方からの依頼は固くお断りさせていただきます
海外クラウドファンディングのページ制作に特化したYOROZUYA TRADING合同会社です。
海外への販路拡大、知名度向上を狙うならクラウドファンディングがおすすめです。
海外クラウドファンディングサービスを使う際の、メリットは下記のとおり。
・海外マーケットに対するテストマーケティングができる
・プロダクト、サービスを使ったキャンペーンを活用できる
・世界中に自社プロダクト、サービスのファンを獲得できる
海外クラファンを熟知したプロに、ページ制作から運営までお任せください。
【海外クラウドファンディングの流れ】
※以下全て英語での作業になります。
①クラウドファンディングサイトへ登録
②ワードでの構成作成
➂ページ制作
④運営会社による審査
➄公開および支援者からの質問に回答
⑥プロジェクト終了
➆商品発送(物品がある場合のみ)
【使用プラットフォーム】
Kickstarter、Indiegogo
【事前相談承ります】
初心者の方こそぜひご相談ください。
リターン内容が決まっていない、どういった写真を用意したら良いかわからない等の状態でもOKです。
【ベーシックプランのサービス内容】
①アドバイス(メッセージにて30分×2回)
【ベーシックプランのサービス内容】
プロフィールページ制作
・文章翻訳
・画像翻訳、編集(トリミング/文字入れなど)
プロジェクトページ制作
・タイトル文章翻訳
・本文文章翻訳
・バナー画像翻訳、編集(トリミング/文字入れなど)
・リターン画像/文章翻訳、作成(トリミング/文字入れなど)
・クラウドファンディングプラットフォームへの情報登録
・審査申請
※画像素材は支給お願い致します。
(商用OKサイトからの画像購入はこちらからご提案可能です。実費請求にてご対応いただきます)
【プレミアムプランのサービス内容】
ベーシックプランの内容に加えて
・0ベースでのプロジェクト企画立案サポート(タイトル作成、文章構成の制作など)
・リターンのアドバイス、価格決定サポート
・広告宣伝に関するアドバイス
【追加オプション】
下記ご参照下さい。
- 業務
- キャンペーン作成
- プラットフォーム
- Kickstarter
英語での商談代行(アジェンダ・議事録作成含む)を承ります
業務内容
【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!
【プロフィール】
https://www.lancers.jp/profile/ba015056
【米国在住経験あり】
- 2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住。
- -海外企業との取引を日本の卸業・小売業のお客様をサポート
- -海外に進出したい日本メーカー様のサポート
▼オススメ
- 海外パートナー企業との商談
- 拡販のためのミーティング
- 業績報告と目標の共有
▼購入後の進め方
- ヒアリングシートの記入
- ヒアリング日程の設定
- ヒアリング・ゴール設定
- アジェンダ作成
- ミーティング
- ミーティング議事録のご提出
★テレアポ実施★ 海外進出応援サービス 海外営業 海外販路 開拓 を代行します
業務内容
料金には下記が含まれております
・海外通話費用
・企業サーチのプラットフォーム費用(Linkedin, SPEEDAなど)
・商談成約数によって、追加費用は発生しません
-
ターゲット市場の調査と商品/サービスの理解(2時間)
・企業のターゲット市場となる国や地域を調査
・商品/サービスの理解 -
顧客リストの作成
ターゲット市場が定まったら、その市場における潜在顧客リストを作成。 -
テレアポ
作成した顧客リストを基に、電話営業を実施
企業の製品やサービスを紹介し、顧客のニーズを把握 -
アポイントメントの獲得
顧客とのアポイントメントを調整します
商談は基本英語になりますので、ご準備をお願い致します。
アポイントメントの再調整は2回までです。
海外在住ダンサーが伝える経験談
業務内容
オランダ移住を考えている方、ダンス留学をされたい方、オランダでのフリーランスビザについてのご相談、ヨーロッパでの芸術に興味がある方、オランダでの不動産事情など
【海外でバズらせよう!】海外向けにインスタ投稿作ります
業務内容
海外向けにインスタグラムで情報を発信したい!
インスタ投稿は頑張っているんだけど、さらに伸ばしたい…
すでにフォロワーは多いけど、海外のお客様にもファンになってもらいたい…
インスタよく分からないから、誰かに頼みたい…
そんな気持ちに答えます。
ぜひ、皆様の素晴らしいコンテンツが世界に羽ばたくお手伝いをさせてください。
◆経歴
・留学中、現地企業でインターンをし、その中でインスタグラム(SNS)の運用を担当
・現在、日英翻訳をメインに活動中
・自身のインスタグラム使用歴は8年
◆納品物
・海外ユーザー向けの投稿(画像、動画、ストーリー)作成
・海外商品の日本人ユーザー向けの投稿作成
・投稿画像内の文字の翻訳
・投稿文章翻訳/作成
・実際の投稿
・コメント/DMの翻訳/返信
以上の中から、ご希望に沿って行います。
◆進め方
まずは、お試し。1投稿分でも1週間分でもかまいません。お試し期間を設けます。
その後、気に入っていただけましたら、継続して承ります。
- 業務
- コンテンツ作成・投稿
- プラットフォーム
英語で海外で売れるセールスレターを1つの商品に対して、2パターン書きます。ます
業務内容
海外へ商品を販売したいが、英語で効果的なセールスレターを書けない。
どの様に自社の商品を売り込んで良いか分からない。
海外へ進出したいが、何から始めてよいか分からない。
等、自社の商品に自信はあるが、海外の経験が無い、英語に自信が無いという方にお勧めです。
御社の商品を詳しく調査させて頂き、また御社の商品の仕様、ベネフィット等に基づいて
効果的な、売れるセールスレターを作成致します。
A/Bテストを行う為に、2パターンを作成し、お試しください。
ディレクトレスポンスに基づいた手法を用いて作成するセールスレターです。
ワードデータによるセールスレターの納品になります。
(※御社の方で修正し、他の商品に流用頂ける様に)
まずは、御社の基本方針、ビジョン、ミッションステートメント、商品の詳細を頂けますでしょうか。
また、ターゲットとされる国、出来るだけ詳しい客層の詳細(デモグラフィック、サイコグラフィック等)を教えていただけますでしょうか。
そのデータに基づき、サンプルのセールスレターを作成(英語、日本語)致します。
それをご評価いただき、フィードバックを頂き、修正していき、納品物に持っていきます。
小生は、20年以上の海外営業・マーケティング経験があります。
大企業ではなく、小さな会社で勤めた為、全体を把握する必要があり、お客様の特性から、自社の製造工程、納品後のフィードバックやメンテナンス対応まで、経験して参りました。その経験に基づいて、お客様の感情に訴える、課題を解決するという視点でのセールスレターを作成致します。