タイビジネス隙間事務所

タイビジネス隙間事務所

タイ語 技術翻訳


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

2

評価

2

0

完了率

100 %

リピーター

---

自己紹介

タイ語 技術翻訳

(経歴)
日本 国立大卒 化学、工学
タイ 日本文部省奨学生として、タイ国立大食品科学科に1年留学
現在は、工場建設、プラント建設のエンジニアリング会社のGM。在タイ中

在タイ20年以上のビジネス経験を生かして、お手伝いをします。
1. タイ語→日本語の翻訳を請け負います。
2. 日本語翻訳済書類のタイ語原本との整合性確認請け負います。
3. 隙間業務を請け負います。
  (タイ関連限定。企業財務データ調査。今後順次拡大予定)

翻訳得意分野:
機械設備、電気設備、土木建築、化学、科学、製造プラント
製造業マニュアル

過去実績
工場内の生産設備マニュアル
ISO9001登録書類
工業団地から入居企業への通達
株式会社登録証
会社定款
就業規則
社員からの内部通告
解雇通告
会社オープニングセレモニースピーチ
人事評価基準
工場建設入札仕様書

タイ語法規
官報抜粋
税関通達
法律草案に対する業界団体意見書
タイ国工業規格
タイ国環境省通達

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
データ調査・分析・統計
その他翻訳
市場調査・マーケットリサーチ
現地調査・現地取材
経営・戦略コンサルティング
その他専門コンサルティング
その他
事業企画
マーケティング企画
登録日
2016年7月28日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

資格

  • タイ国 公害防止管理者

  • タイ国 危険物取扱者

  • 毒劇物取り扱い責任者

  • 甲種危険物取扱者

  • 泰日経済技術振興協会 タイ語検定 レベルT5(Proficient最上級)

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:20時間前 稼働時間の目安:仕事できます