お客さまの声
業務内容
■経歴・海外経験
日本生活14年目の韓国語ネイティブです。
10年間日本の会社で働いているので、ビジネス日本語も問題ないです。
■実績・PRポイント
現在、韓国の翻訳会社と連携してフリーランス翻訳家として活動しています。
・会社間契約書
・HP翻訳
・字幕翻訳
など、幅広く担当しております。
よろしくお願いします。
- 言語
- 韓国語
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
オプション料金
- +500文字
- 5,000円 / 納期 +1日
- +1000文字
- 10,000円 / 納期 +2日
- +1500文字
- 15,000円 / 納期 +3日
- +2000文字
- 20,000円 / 納期 +4日
出品者
翻訳とデザイン、両方とも可能です。
-
0 満足0 残念
- レギュラー
- 個人
- 東京都
韓国語講師2年、ジュエリーデザイナー10年。
10年前よりジュエリーデザイナーとして働いていますが、
ジュエリーだけではなくPOPやフリップ、ロゴデザインも担当しています。
デザイン以外にはビジネス上、必要な場合は韓国語↔日本語翻訳も担当しています。
▼可能な業務/スキル
・翻訳、通訳
・Photoshop、Illustrator可能
・Rhinoを利用した3Dモデルデータ
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
申し訳ないですが、平日9時~19時間はメールだけの連絡を基本的にしています。他はいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、取材等が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・デザインツールの活用
・旅行
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
よくある質問
- パッケージよりも文字数が多い場合はどうすれば良いですか?
- 文字数に応じたご提案をさせていただきますので、お気軽にご相談ください。
- 原文の文字数がわからない場合はどうすれば良いですか?
- こちらで原稿等を確認させていただきますので、お気軽にご相談ください。
- 納品後の修正には対応してくれますか?
- はい。修正等には何度でも対応いたしますのでご安心ください。ただし、原文が大幅に変わる場合等は別途ご相談ください。
- ネイティブチェックも対応していますか?
- はい。自分がネイティブなのでネイティブチェックは対応可能です。
- パッケージの納期より早く対応できますか?
- スケジュール等によりますが、可能な限り対応いたします。お気軽にご相談ください。
注文時のお願い
-
10,000円
原文の文字数 1000 文字程度
納期 3日 -
15,000円
原文の文字数 1500 文字程度
納期 5日 -
20,000円
原文の文字数 2000 文字程度
納期 7日