6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

ご送付の書類を日本語から中国語に翻訳する業務を承ります

自動車・自動車用治具・輸入出・契約書・文房具・各種案内文・アパレル(下着や雑貨含む)等色んな分野の書類翻訳

lin jiajia

業務内容

日本語から中国語に翻訳するご要望のある方へおすすめです。
翻訳・チェック・フィードバックに合わせて修正はもちろん、簡単なレイアウト調整や画像から文字へのスキャンも対応可能です。
Excel・Word・Pdf・写真・Trados等での納品は基本対応可能。
300ワード位の無料翻訳テストに合格してからの注文はOKです。
日本向けアパレル会社及び自動車用部品設計製作会社で勤めた経験があり、
自動車・自動車用治具・輸入出(通関用資料)・仕様書・アパレル等色んな分野に関する翻訳経験持ち。
毎日勤務可能時間:2~4時間位(土日・祝日不問)
作業量:1,000~2,000ワード

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

価格欄に示す単価はワード数5,000ワードごとにご希望する翻訳費用となります。(但し、1千ワード未満の場合は2.5円/ワード)
10,000

スタンダード

価格欄に示す単価はワード数5,000ワードごとにご希望する翻訳費用となります。(但し、1千ワード未満の場合は2.5円/ワード)
10,000

プレミアム

特にありません。(価格欄はあくまでもシステム記入必要項目として最低限の1万円を入力したまで)
納期
5 日
5 日
5 日
合計
10,000円
10,000円
10,000円

出品者

lin jiajia
lin jiajia (tomonamihayashi)

洋服付属品卸売経験3年、アパレル会社勤務経験1年、自動車部品製造会社勤務経験4年。

  • 1 満足
    0 残念
  • 個人
  • 中国

日本向けのアパレル卸売会社でプロジェクターとして勤務経験あり、また、日本向け自動車用部品製作会社で通訳プロジェクターで働いた経験もあります。
アパレルや自動車、機械等に関する業界専門知識専門用語を身に付けております;
アパレル自動車業界に限らず、他の業界についても翻訳(中日・日中)経験があります;
日本語能力試験でN1認定書を取得しており、日本語の聴解・読解・言葉表現能力に自信があります。
日本語は一から今までは全て独学で、その学力はどのお仕事にも発揮する事が期待できると思ってください。
真面目な性格で、常に好奇心を抱いてる人です。
真面目な態度はまともな確認作業につながり、不備を減少できます。旺盛な好奇心は新しい物事を勉強するモチベーションになります。
前向きにお仕事に対応出来、お役に立てられる自信があります。
これから巡り会えるお仕事を、全力を尽くして全うすることと共にスキルを向上させてまいります。

注文時のお願い

ご注文いただく際に、下記3点についてご連絡頂けますと幸いです。
1、ご希望の納期;
2、専門用語は英文字表記で納得可否;
3、その他条件。