絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
107 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 日本語、韓国語、英語、オランダ語を話せます。オンラインで韓国語を教えてます。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 日本語、韓国語、英語が話せるので各国の記事から情報を得る事が出来ます。 不得意な分野でも幅広く調査し記事にまとめる事ができます。 2006年から自身が経営している韓国語教室のHP... 続きを読む
WordPressサイトなら投稿完了までお任せください
WordPressサイトの制作、運営。 ブログ記事の執筆から投稿完了まで。 韓国語で情報収集、翻訳できます。
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化... 続きを読む
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ n... 続きを読む
17日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 経験を積んでスキルアップを目指しています。
はじめまして、服部弘美と申します。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 オンラインスクールでライティング、SEOを学びライターをしています。 【経歴】 ・県立商業高校 事務課卒業 ・酒類卸業、運送業で事務職... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ブログ歴15年。学生向け自己啓発書籍や、教育系連載に寄稿経験ありのダンサーが、Webライター本格始動
物書き大好き世界大会1位ダンサー。文化人として、数々の寄稿、インタビュー掲載、講演登壇、TVラジオ出演実績あり。17歳よりブログ執筆を始め、大学は3500字の文章でAO入試合格。同志社大学文学部英文学科にて、英語のライティングも学ぶ。... 続きを読む
1文字1文字を大切に。読みやすい記事作成を心掛けています。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 ライター歴1年の中村あすかと申します。 ◇経歴◇ 2020年3月 建築系専門学校 卒業 2020年4月~ 工務店(住宅の設計デザイン)勤務 2022年4月~ 不... 続きを読む
海外在住経験あり!海外旅行をたくさん経験した私がいろんな角度から面白い目線で記事を書きます!
英語講師歴3年
国立文系大学生。都内でWeb広告系の企業で一年間のインターンを経験
都内の国立大学に通う大学2年生です 2021年の夏からWeb広告系の企業でインターンとして働いています。 様々な分野に精通した豊富な知識を持ち、幅広い読者層に向けた高品質なコンテンツを提供することができます。私は、ニュース... 続きを読む
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
ポートフォリオ制作しました
英語ナレーション作成しました
26日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英中韓翻訳ができるライター兼デザイナーです
【翻訳について】 ■可能な言語と各言語の学習・業務歴 ・英語学習歴 高校、大学の専攻科目として学習:10年以上 ・英語職歴 日本製品のカスタマーセンターにて日英翻訳(メール)の経験あり:6か月 ・韓国語学習歴 現地で留学経... 続きを読む
27日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです ネーミング、コピー、ライティングが得意分野です。英語、韓国語対応可能です。
海外在住経験と世界約20カ国を旅した経験から旅や観光、海外経験、異文化体験、日本文化などについてのライティングをはじめ、ネーミングやコピー、翻訳を得意としています。 語学は英語、韓国語対応可能です。日本語ネイティブですので、英語... 続きを読む
日本語英語どちらも可能です
初めまして
ライターをやらせて頂きます
ライターをやっております。 翻訳等の仕事もしてきました。 よろしくお願いします。
キレ、ユーモアのある文章を書くのが得意です。
活動時間、連絡などは柔軟に対応可能です。急ぎの案件なども是非ご相談ください。連絡は基本的にいつでも可能です。
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
新着のランサー
翻訳家