絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
393 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
14日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
Webデザイナーの川田千絵美と申します。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴など記載しております! 【経歴】 ・2012年 高専(電気情報工学科)卒業 ・2012年~2017年 企業で技術... 続きを読む
8日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 魅力的なWebサイトとプロの翻訳で、あなたのビジョンを形にします!
日本と中国を行ったり来たりしながら生活をしているフロントエンドエンジニアです。現在は主に中国の杭州でWebデザインやコーディングの傍ら、日中間の翻訳や、それに付随する文字起こし、ナレーションなどの仕事をしております。まずは気軽にお声か... 続きを読む
10日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです また訪れたくなるサイト「分り易い・美しい・信頼感」のあるWebデザインをご提案!
はじめまして。Haruと申します。 フロリダ州でWebデザイナーとして活動しております。 海外で築きあげたデザイン思考と柔軟な対応そして適正価格の設定で 皆様のお力になれるようご満足いただけるWeb制作に努めております。 ... 続きを読む
5日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 【2人】x【7言語】x【ウェブ制作】x【グラフィックデザイン】➡ できること2倍のチーム
ご覧いただきありがとうございます。 それぞれの得意、苦手を補い合いながら、ともにフリーランスとして活動しているitsとakiのチームです。 its:大学卒業後に渡仏、フランスの大学で哲学を専攻。帰国後フランス語の翻訳家として活... 続きを読む
30日前以上
本人確認 ◆誠実・丁寧な対応を心がけています◆
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。 ★ウェブコンテンツを活用して、低コストで認知拡大を狙いたい ★自社のオウンドメディアを開設して、コンバージョン(購入・申込)を高めたい ★海外向けのコンテンツを作成して、新規顧客... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
3日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 貴方の想いを形にします! 見た目の美しさは勿論、集客や分かり易さに注力したデザインならお任せください
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 ふじまきデザインの藤巻と申します。 WEBデザインとグラフィックデザインのお仕事を承っております。 ご依頼主様のパートナーとして信頼関係を大切にし、 「事業成長の一端を担わ... 続きを読む
4日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 現役ECサイト制作者が、あなたのサービスの魅力を引き出します。
◽️自己紹介 初めまして!さわのと申します。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 主にECサイトのLPやバナー、各種素材のデザインを行なっています。ECサイト運営の全体設計から商品企画、制作までECサイトに関わ... 続きを読む
本人確認 WEBデザイン・WEBサイト制作を中心に、グラフィックデザインも受注可能です
初めてwebサイトを発注する場合、何をすればいいかわからないですよね。 私たちはお客様に理解・納得いただくまで説明を尽くし、お客様に最適なプランをご提案いたします。 初めまして。日本人のエンジニアと日本語能力試験N1を取得して... 続きを読む
2日前
デザインからホームページ制作を承ります。
こんにちは。プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 現在1歳児の子育てをしながら、デザインからホームページ制作をしております。 「見やすさ」、「伝えさすさ」を」考えたデザイン制作を得意としております。 ※英語での... 続きを読む
Web制作はまだ初心者ですが、丁寧なヒアリングを大事に、Wordpress実装まで行うことができます
▼稼働時間 ・4月中:いつでも可 ▼対応可能内容 ・一般・営業事務(経験1年) ・人事・採用業務(経験1年未満) ・Webデザイナー(経験1年未満、職業訓練校出身) ・動画編集(経験1年) ▼実績 ... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
やっていることを大切にしています
WEBデザイナーとして仕事に加えて動画やパッケージなどのメディア業界を活用しています。 個別にはお話できるものもございますので、興味も持っていただいたら、お気軽にご連絡ください
本人確認
お世話になります。 丁 伝宇(テイ デンウ)と申します。 大連外国語大学で日本語を専攻、2011年に日本へ留学しました。その後上智大学の大学院に進学し、現在はwebエンジニアとして働いています。 【翻訳・通訳経験について... 続きを読む
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです WEBデザイン、チラシ制作、翻訳、ブログ記事作成、WEBマーケティングの経験が豊富です。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 WEB制作、ネットショップ運営、会社サイト運営、カタログ・チラシ制作、パッケージデザイン、翻訳業務を主に経験してまいりました。 制作全般に加え、SEO対策やリスティング広告... 続きを読む
本人確認 クライアントさんのイメージに沿ったサイトを、事前の密なコミュニケーションによって作成します!
東大で勉強した知識を、実際のアウトプットの場として現場のニーズに沿ったサイトを作ることで応用可能なスキルに昇華するために登録しました。 【可能な業務・スキル】 →ウェブデザイン全般(html, css, javascript)... 続きを読む
本人確認 お客さまの世界観を大切に、シンプルで洗練されたホームページ制作をしております。
初めまして! この度はわたしのページをご覧いただき、ありがとうございます。 【WordPress】と【Elementor】を使用してお客さまの世界観を大切に、 シンプルで洗練されたホームページ制作をしております。 女性向け... 続きを読む
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
新着のランサー
翻訳家