【各種コピー/商品紹介文/説明文/論説文】文章を美しく論理的にブラッシュアップします
業務内容
■2023 ランサーズランキング パッケージ売上部門(コピーライター1位・ライター1位・総合2位)
ブランドステートメント・商品紹介文などを最初から作成する場合は、以下からご相談下さい。
【ブランドステートメント/商品紹介文】キャッチ+ボディコピー(各種媒体)を承ります
https://www.lancers.jp/menu/detail/76038
初めまして。。コピーライターの青野です。
ランサーズ9年、今までに900件以上の文章を納品してきたコピーライターです。学習塾講師も兼業。作文、小論文、感想文などの指導経験あり。大手シンクタンク元研究員11年。説明文・レポート・論文なども的確にわかりやすく書く力があります。さらに、コピーライティング力を発揮して、印象強く華やかに文章をブラッシュアップします。
「どのような文章」でもお任せください。一段上の文章に仕上げます。
ChatGPT文章のブラッシュアップにも対応。必要に応じてエビデンスの調査もします。
シンクタンク勤務時は定期的に論文発表(理工関係)もしていました。オペラ歌手のCDブックレット文章などもお受けしたことがあります。科学技術・医療などの専門分野から芸術分野・食品関係まで幅広くお受けします。
※商品紹介文であれば、プロのコピーライターが言葉を選び、魅力的で、読んでいて楽しくなる、最後まで離脱しにくい文章にブラッシュアップします。コピーライティングに関してはもちろんAI以上です。
【内容】
・メニューは1500文字までの料金を示してあります。
・1500文字超も対応します。ご相談下さい。
・構成は必要に応じて変更する場合があります。
【直接依頼などでの実績例】
・楽天/ECショップなどの商品紹介文のブラッシュアップ(多数)
・科研費申請書類のブラッシュアップ
・会社サイトのリライト(10ページを一括)
・会社コラムのリライト(1年継続)
・出版書籍(実用書)のリライト(出版社から依頼)
・会社研修作文のリライト
・代表あいさつ文・サイトのあいさつ文
・英語スピーチ大会の原稿リライト
・朝礼あいさつ文のリライト(数回)
・インタビュー文章のリライト
・個人手紙のリライト(依頼から謝罪まで)
・ランサーの自己紹介リライト
・会社提出レポートなどのリライト
・他ライター原稿のブラッシュアップ(※年に数回依頼あり。ご遠慮なくご相談下さい。)
【クライアント様】ご来訪ありがとうございます。私のプロフィールの✉(メッセージ)からお問合せ下さい。納期などを相談させていただいた上でご購入いただきます。`
https://www.lancers.jp/profile/study21?ref=header_menu
本パッケージのテンプレ利用・一部コピー・模倣を固く禁じております。
統計解析のプロがRを用いて皆様のデータの解析、図化を承ります
業務内容
本パッケージをご覧いただきありがとうございます。
猫好きの研究者CodeCatStatsと申します。
皆様がお持ちのデータについて、R言語経験10年以上の博士研究者が
データ分析、データサイエンス、データアナリストとして、皆様のデータの解析をお手伝いします。
またRでの図化には自信がありますので、得られた結果を論文、学会発表用にきれいに美しく仕上げます。
・群間の有意差検定・分散分析
・多変量解析
・ランダムフォレスト回帰分析・分類
・生存時間分析
・モデルの構築とバリデーション
ビッグデータの解析もお任せください。
まずはメッセージでご相談ください。
使用ソフトは主にRstudio となります。 スクリプトの提供も可能です。
得られたデータの解説や、PowerPointなどでまとめる(オプション)こともできます。
企業・組織が発行する報告書、パンフレットの日英翻訳を行います
業務内容
企業・組織が発行する報告書、パンフレットの日英翻訳を行います。
(2019年3月より、認定ランサーを継続しています)
概要
PowerPoint形式の企業紹介や、商品・サービス紹介から、Word形式の報告書まで、日本語から英語へ翻訳いたします。継続的な対応も可能でございます。自分の企業の商品・サービスを日本以外の多くの人に知ってもらいたい、事業成果や研究成果を広めたい、でも英語には自身がない、または英訳をしている時間がない、そのような方を支援したいと考えております。
具体的な進め方
- 翻訳したい記事、URLとご希望の納期をお知らせください。
- 当方より金額およびおおよその納期に関して見積もりを提出します
- 見積もりにご承諾いただきましたら、正式にご依頼ください。
- 仮払いを確認後、翻訳を始めます。
- 翻訳が完成次第、完了報告をしますので、ご確認願います。
- 成果物に問題がないようでしたら、「検収・支払いを確定する」をクリックしてください。これで完了となります。疑問点や修正が必要となる点がありましたら「差し戻し」をクリックの上、その旨お知らせください)。
- 完了報告と正式なお支払が終わった後でも、修正が必要となった場合には、無償で対応いたします
- 大幅な加筆や修正の場合には、別途ご依頼いただく場合もありますので、ご了承ください。
- 適宜、不明点等を質問をさせていただく場合もございます。その際はご回答をお願い致します。
- パッケージ経由でのご依頼については、以下のサイトもご覧ください。
【パッケージ】購入の流れについて教えてください(クライアント向け)
https://www.lancers.jp/faq/S000/853
料金について
- 料金表の価格は、ランサーズのパッケージ出店の最低価格に対応するため、日本語2,000文字×5円で計算しております。
- ご予算の関係でご調整が必要な場合には別途ご相談ください。
研究論文やレポート、科学系の記事を理系の大学教員が校正します
業務内容
30本以上の論文を雑誌に掲載してきた理系の大学教員が、あなたの日本語文章を校正します。
<こんな方へおすすめ>
研究論文や科学系の記事を書いている大学生・社会人研究者・一般の方々
自分が書いた日本語を他の人にチェックして欲しい方
<ご提供内容>
想定される読者や記事の掲載先などをお伺いした上で、以下のような項目について校正を行い、読みやすく分かりやすい文章に仕上げます。
- 表現が硬すぎず、柔らかすぎず、想定される読者に合っているか?
- 専門用語は読者が理解できる範囲内で使用されているか?
- カタカナ語は乱用されていないか?
- 主語と述語にねじれはないか?
- 冗長表現がないか?
- 句読点の打ち方は適切か?
論文の提出前や投稿前、記事のHP掲載前などに最適なサービスとなっております。
また、文章チェックだけでなく、データ解析やグラフの作成サービスなどもご提供しておりますので、もしご希望であればこちらもご覧ください。
「グラフ作成サービス」
https://www.lancers.jp/menu/detail/1276130
「統計解析サービス」
https://www.lancers.jp/menu/detail/1276131
<ご購入後の流れ>
- 校正を希望する文書、記事の掲載先や想定される読者について情報提供していただき、ご依頼内容を詳細に把握します。記事の掲載先につきましては、「学術論文」や「〜のホームページ」など、想定読者が分かるように教えていただければ大丈夫です。
- 校正作業を開始します。
- 納期までに一次納品し、ご質問や修正依頼などを承ります。
- 修正内容を反映させた後、最終納品します。
<ご利用料金>
通常納品(2日以内に納品)の場合、文字単価4円
スピード納品(6時間以内に納品)の場合、文字単価5円
(スピード納品は3000文字以下の文書に限ります。)
- 業務
- 校正
ChatGPT・Claude 3とPub Med連携による自動要約のメール開発します
業務内容
こんな方にオススメ!
- 医学論文の最新情報を定期的に追いたい研究者や医療専門家
- 医学教育を受けている学生や研修医
- 医学情報を広く一般に提供したいインフルエンサー
ご提供内容
- PubMedからの最新医学論文の自動検索と取得
- ChatGPTやCloud3 Opusを使用した医学論文の自動要約
- 要約された論文を希望の日時、頻度、内容でメールで自動配信
ご購入後の流れ
- 初期設定のサポート: システム導入後の設定支援とフォロー
- APIキーの設定: PubMed、ChatGPT、Cloud3 Opusの各APIキーを設定
料金プランやオプション
-
ベーシックプラン: 30,000円
-
スタンダードプラン: 70,000円
-
プレミアムプラン: 120,000円
-
オプションサービス:3000円
※論文検索サポート(1ヶ月)
※ChatGPT、Claude 3 のAPI料金は別途、お客様負担となります。一概に言えませんが、論文1本要約するのに、約10〜15円程掛かる見込みです。
納期
-
ベーシックプラン: 1日以内
-
スタンダードプラン: 1日以内
-
プレミアムプラン: 3日以内
【経験10年】媒体問わず、分かりやすい文章への校正・校閲を承ります
業務内容
web、紙など媒体問わず、分かりやすい文章への校正・校閲を承ります。
これまでに、主に看護師国家試験に準ずる問題集や教育系論文の校正経験(10年)があります。
ご希望やご予算に応じて、誤字や脱字、文法といった基本的なチェックから、
レギュレーションの確認、情報のファクトチェック(正誤確認)まで行います。
また、読者ターゲット層に応じて、
学術的なかたい文章から、程よく軽くやわらかい文章まで、
また、アクセシビリティに対応した、誰にでも読みやすいユニバーサルな文章への
リライト提案も可能です。
校正・校閲、リライトを提案させていただきますが、最終判断はお任せいたします。
【これまでの校正経験】
- 問題集
- 論文(卒業論文、修士論文、実践研究論文、査読付き論文など)
- Web記事
- SNS(Instagram)投稿コンテンツ
- 書籍(共著の1テーマ)
【料金体系】
基本的には、文字数によって料金を決めさせていただきます。
- 合計 10,000字以内 1万円
- 合計 20,000字以内 1万5千円
- 合計 30,000字以内 2万円
日本語としての体裁を整える基本的なチェックはいずれの場合も行います。
(1、2か所のリライト提案はここに含まれます。)
ファクトチェックや本格的なリライト提案は、ご相談に応じて承ります。
納期は一律7日とさせていただいておりますが、
ご希望によっては短期(3日)~長期(1か月)まで幅広く対応可能です。
【得意テーマ】
- 教育学(とくに特別支援教育、生涯教育)
- 精神医学
- 心理学
- 福祉
- ファンタジー小説
- 2000年代後半から2010年代前半のオタクコンテンツ
- 業務
- 校正
- コンテンツの種類
- 記事・ブログ投稿 Webサイトコンテンツ 汎用コンテンツ
社会科学系の学術研究リサーチ(先行研究のレビューも可能です)を承ります
業務内容
社会科学系の研究歴・教育歴を活かし、知識と経験を還元するためのパッケージになります。
こちらは、主に学術誌掲載論文を対象としたパッケージですが、学術書(単行本)を対象とすることも可能ですので、その場合はご相談下されば幸いです。
各種の文書作成の際、学術的な文献や資料も参照したことをアピールしたい、あるいはアカデミックな色合いを付けたいという場合もあるかと思います。
しかし、学術的な文献を読むのはちょっと苦手という方も多いでしょう。
実際、社会科学系の研究者の多くは、世間に研究成果をわかりやすく伝える努力をしていないと感じることも多々ありました。
そこで、転職を機に少しでもお役に立ち、社会に「知の貢献」ができればと願ったのが、このパッケージになります。
なお、こちらのパッケージは一例ですので、出張を伴う取材など、その他のご相談も承っております。
その場合は、納期の方も柔軟に設定させて頂きます。
納品したファイル等は、いかように使って頂いても構いません。
※自然科学との横断的な学問分野に関するご相談、あるいは高度に専門的な作業を伴うようなご相談の場合は辞退させて頂く場合もございますので、なにとぞご了承下さい。
海外大学卒で海外生活が長い翻訳者が高品質、安価、自然な英語 翻訳をします
業務内容
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、現在、本や動画の原稿の翻訳などをしています。
日本語 1文字あたり5円~で和英翻訳 (例:1,000文字で5,000円)いたします。
※文字数に関わらず、最低料金が2000円となっております。
※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。
※(大学、研究員レベルの)専門性の高い文書は10-15円になる場合がありますが、クライアント様のご希望額をお聞きし、値段交渉させていただきます。まずは文書をお送りください。無料で確認、見積もりさせていただきます。
まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。
★丁寧に対応いたします。ご利用が初めての方もご安心してご相談ください。
<サービスの特徴>
●経験豊かな翻訳者で高品質!
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、研究員をしていました。20年近く海外在住で、今は、動画の日本語原稿の他に、本や記事の翻訳もしております。
翻訳品質には、多くのお客様に特に高い評価をいただいておりますのでご安心ください。
●驚くほどリーズナブルな価格!
翻訳カテゴリーでの格安を保証いたします。フリーランスでいることで、ネットでの翻訳サービスを従来の価格より格段に安価にすることができています。
ちなみに一般社団法人 「日本翻訳連盟 (JTF)」によると翻訳料金の目安は、一文字 20~30円ですので、本サービスはその約1/6~の料金となっております。
納期については、ご依頼時に確認させていただきます。
●様々な文書に対応します。
Webサイト、メール、マニュアル、動画字幕、論文、小説、SNS投稿、ビジネスレポート、プレゼン資料、手紙、歌詞など
Webサイトの翻訳例はこちらをご覧ください。ブログ内容も翻訳しています→ https://buddhismstheoryofhappiness.wordpress.com/
専門書(論文)の例はこちら→
- Riginos, C., Douglas, K.E., Jin, Y., Shanahan, D.F. and Treml, E.A., 2011. Effects of geography and life history traits on genetic differentiation in benthic marine fishes. Ecography, 34(4), pp.566-575.
- Capper, R.L., Jin, Y.K., Lundgren, P.B., Peplow, L.M., Matz, M.V. and van Oppen, M.J., 2015. Quantitative high resolution melting: two methods to determine SNP allele frequencies from pooled samples. BMC genetics,16(1), p.1.
- Jin, Y.K., et al. "Genetic markers for antioxidant capacity in a reef-building coral." Science Advances 2.5 (2016): e1500842.
- Jin, Y. K., Kininmonth, S., Lundgren, P. B., van Oppen, M. J., & Willis, B. L. 2019. Predicting the spatial distribution of allele frequencies for a gene associated with tolerance to eutrophication and high temperature in the reef-building coral, Acropora millepora, on the Great Barrier Reef. Coral Reefs, 1-12.
【検索用キーワード】
英語 翻訳、英語、翻訳、英訳、和文英訳 和英翻訳 英語翻訳 リーズナブル 格安、最安、最低価格、安い、安価 低価格、高品質、迅速、特急、急ぎ、即日、早い、翌日、英語文書 長文 手紙 ドキュメント ビジネス文書 ビジネスメール
あなたが調査したい分野の研究論文の検索・調査業務を承ります
業務内容
研究論文の調査: ご依頼いただいた特定の分野に関する研究論文を、信頼性の高い主要なデータベース(例: PubMed、IEEE Xplore、Google Scholarなど)を使用して調査します。各データベースで適切な検索キーワードと検索式を設定し、関連する論文を抽出します。
検索式の提供: ご要望や調査の目的に基づいて適切な検索式を提案します。経験豊富なリサーチャーが専門知識を活かし、効果的なキーワードや論文の絞り込み方法を考慮しながら検索式を作成します。
データの収集と整理: 選択された研究論文を入手し、必要な情報を抽出します。重要な論文のタイトル、著者、要約、結果、および主要な引用文献などのデータを整理し、後続の分析やまとめ作業に役立てます。
Powerpointでのまとめ作業(オプション): もしオプションとしてご希望いただければ、調査結果や主要な論文の要点をまとめるためにPowerPointなどのツールを使用します。適切な図表やグラフを組み合わせて情報を視覚的に表現し、わかりやすいプレゼンテーション資料を作成いたします。
納期と価格の調整: 調査の規模や論文の数によっては、納期と価格を調整する必要があります。ご要望に合わせて最適な納期と価格をご提案いたします。
以上が、詳細な業務内容となります。お客様の要件やニーズに合わせて、高品質な調査結果を提供いたしますので、お気軽にご相談ください。
- 業務
- ネットリサーチ・市場調査
- 手法
- 定量的 定性的
専門性の高い専門書、論文や研究レポートなどの文書を英語に翻訳します
業務内容
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、現在、本や動画の原稿、専門性の高い論文などの翻訳をしています。
日本語→英語の場合:日本語1文字あたり8円~で和英翻訳 (例:1,000文字で8,000円)いたします。
専門性の高い文書の英語→日本語の翻訳は現在行っておりません。
※文字数に関わらず、最低料金が2000円となっております。
※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。
※(大学、研究員レベルの)専門性の高い文書は10-15円になる場合がありますが、クライアント様のご希望額をお聞きし、値段交渉させていただきます。まずは文書をお送りください。無料で確認、見積もりさせていただきます。
まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。
★丁寧に対応いたします。ご利用が初めての方もご安心してご相談ください。
<サービスの特徴>
●経験豊かな翻訳者で高品質!
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、研究員をしていました。20年近く海外在住で、今は、動画の原稿の他に、本や記事の翻訳もしております。
翻訳品質には、多くのお客様に特に高い評価をいただいておりますのでご安心ください。
●驚くほどリーズナブルな価格!
翻訳カテゴリーでの格安を保証いたします。フリーランスでいることで、ネットでの翻訳サービスを従来の価格より格段に安価にすることができています。
納期については、ご依頼時に確認させていただきます。
Webサイトの翻訳例はこちらをご覧ください。ブログ内容も翻訳しています→ https://buddhismstheoryofhappiness.wordpress.com/
専門書(学術論文)の例はこちら→
- Riginos, C., Douglas, K.E., Jin, Y., Shanahan, D.F. and Treml, E.A., 2011. Effects of geography and life history traits on genetic differentiation in benthic marine fishes. Ecography, 34(4), pp.566-575.
- Capper, R.L., Jin, Y.K., Lundgren, P.B., Peplow, L.M., Matz, M.V. and van Oppen, M.J., 2015. Quantitative high resolution melting: two methods to determine SNP allele frequencies from pooled samples. BMC genetics,16(1), p.1.
- Jin, Y.K., et al. "Genetic markers for antioxidant capacity in a reef-building coral." Science Advances 2.5 (2016): e1500842.
- Jin, Y. K., Kininmonth, S., Lundgren, P. B., van Oppen, M. J., & Willis, B. L. 2019. Predicting the spatial distribution of allele frequencies for a gene associated with tolerance to eutrophication and high temperature in the reef-building coral, Acropora millepora, on the Great Barrier Reef. Coral Reefs, 1-12.
【キーワード】
英語 翻訳、英語、翻訳、英訳、和文英訳 和英翻訳 英語翻訳 格安、最安、最低価格、安い、安価 低価格、高品質、迅速、特急、急ぎ、早い、英語文書 長文、論文、研究、レポート、学術雑誌、大学、博士
- 言語
- 英語
【留学生向け】博士論文、修士論文など難しい文章の日本語チェック・添削をします
業務内容
————————————
サービス内容のご案内
————————————
▶卒業論文・修士論文・博士論文の日本語校正・チェックを承ります。
・オンラインビデオを使った方式でもチャットベース(GoogleDocsにてコメントさせていただきます)でもかまいません。
▶その他、ご要望に応じたサービスも提供可能です。
・お問い合わせやご相談(その他翻訳や、日本での生活に関する相談など)は、ランサーズのメッセージ機能を通じて承ります。
・ご依頼を心よりお待ちしております。
—————————
サービスの特徴
—————————
・日本語に精通しており、論文執筆の経験もある在日中国人がわかりやすく解説しながら。簡潔でわかりやすい学術的な日本語に直します。
———————————
お見積もりについて
———————————
・1文字0.8円の固定価格で承っております。
・1万字以上の場合1文字0.7円にさせていただきます。
・当日納品の場合+¥5,000、翌日納品の場合+¥3,000により対応することができます。
———————
業務の流れ
———————
①見積もり・カスタマイズの相談
・購入後、添削要望をメッセージにてご連絡ください。
②注文・仮払い
・仮払い後に作業を開始いたします。
・chatベースの場合、納期は仮払い日の翌日からの日数で計算しています。納期は3日以内を厳守いたします。
③納品・完了報告
・作業完了後、ご希望のファイル形式で納品いたします。
・納品後に完了報告にて通知いたします。
④検収・支払い
・納品内容に問題がなければ、支払い完了に進んでいただきます。
⑤評価
・本案件に対しての評価を実施していただければ幸いです。
医学・薬学の研究に関する文献15報のリスト・まとめ資料を作成します
業務内容
研究計画や論文(Materials and methods)などに必要な資料づくりに必要な文献調査をいたします。
*試薬などの商品検索、医薬系以外の研究でもご対応できる場合がございます。
メッセージでお気軽にご相談ください。
【作業の流れの例】
①調査目的をお知らせください。
例)ヒトT細胞のアポトーシス活性を測定する実験方法を調査したい。
②中心に関連文献をPubMedなどで検索します。
③5報を報告し、調査の方向性や掘り下げたい領域を確認します。
④追加調査し、計15報の論文リストを納品します。
⑤論文タイトルなどの書誌情報、概要(30字程度)を記載したExcelまたはWord形式の文献リスト、まとめ資料を納品します。
*機密保持確認を行っております。依頼者様から受領した情報を外部に漏らすことはございませんので、安心してご利用ください。
【IPA情報処理技術者試験】高度試験午後Ⅱの論文を分かりやすく添削します
業務内容
<サービス紹介>
本サービスは、IPA(情報処理推進機構)主催の情報処理技術者高度試験午後Ⅱの論文に特化した添削サービスをご提供いたします。
文字数や誤字脱字もチェックしますが、添削のおもなポイントは以下の3つとなります。
(1) 解答が問題の趣旨に合致しているか
(2) 各設問の意図を理解した内容か
(3) 当該試験区分における専門性を有しているか
<対象試験区分>
・プロジェクトマネージャ
・ITサービスマネージャ
・システムアーキテクト
・ITストラテジスト
・システム監査技術者
<サービスの特徴>
● 高度試験午後Ⅱ論文の添削を手軽に依頼したい方におすすめです
● 過去問題からお好きな問題を選択して論文を提出できます
● 情報処理技術者試験合格講座を運営するプロの講師が添削します
● 本試験同様、ご提出した論文をA~Dの4段階で評価いたします
● 論文ご提出から3日以内で添削するのでスムーズなやり取りが可能です
<サービスの流れ>
Step1:お客様の依頼内容のご確認
お客様の提出した論文を詳しく確認し、添削のポイントを把握します。
Step2:添削作業
合格講座の講師としての経験を活かし、論文の添削作業を行います。間違いや不足している箇所を修正し、より充実した論文に仕上げます。
Step3:納品
お客様が論文を提出されてから3日以内に添削した論文を納品いたします。お客様はスムーズに試験勉強を進めることができます。
Step4:フィードバックの受け取り
論文を受け取った後、お客様からのフィードバックをお待ちしています。ご意見やご要望がございましたら遠慮なくお知らせください。
<講師について>
社会人向けのセミナーを企画・運営する株式会社マスヤプラスの代表取締役が、情報処理技術者試験合格講座を開催する傍ら、YouTuberとしても情報処理技術者試験に関するお役立ち動画を配信しています。
本サービスを通じて、情報処理技術者試験合格への道をサポートいたします。お気軽にご利用ください。
元医療系研究開発職 学会受賞者が執筆!医療関連記事や生物系の記事を執筆します
業務内容
初めまして、ゆきなと申します。
国立大学大学院を終了後、大手医療検査会社(東証プライム市場上場)の研究開発職をしておりました。在学中にベントス・プランクトン学会にて学生優秀賞を受賞いたしました。
現在は専門性の高い内容に特化したライター及びデザイナーをしております。
●サービス内容
医療関連、生物関連の記事のライティングを幅広く承ります。
以下、ご依頼の際にご参考くださいませ。
●過去執筆してきたテーマ(医療関連)
歯科医療
医療youtube動画原稿作成(登録者2万人以上 某サイエンス系Youtubeチャンネル)
●経歴
・高知大学院 総合人間自然科学研究課 修了
海洋科学修士号を取得。在籍中学会での受賞歴あり。
・2022年~2023年まで医療系研究開発職として会社員勤め
・退職後、フリーランスのライター及びデザイナーとして活動開始
・執筆本数は50本以上
●得意ジャンル:医療
医療系研究職で培った専門知識やわかりやすい言葉への言い換え、言語化や数値化、可視化が得意です。またSEOライターとして活動しているため、検索上位が取れる構成や記事を作成できます。
記事構成の作成から挿入画像の作成、wordpressへの入稿まで一括で承っています。Webサイト・ホームページ・記事コンテンツ・ブログ記事作成などの際にご利用くださいませ。
- トピック
- 美容・ファッション 環境 健康・医療 ライフスタイル
- トーン
- プロフェッショナル・フォーマル
Python・Rを利用して統計解析・レポーティングを行います
業務内容
▼こんな方へオススメ
- アンケート結果を統計的な観点で分析したい方
- 大学や研究機関で実験をしているが、統計の専門ではない方
- マーケティング戦略を統計的に行いたい方
- 統計的な品質管理をおこない方
- 医療データの解析や病気の発生率、リスク評価をおこない方
▼ご提供内容
- データの統計解析
- レポーティング
- 統計解析方針のコンサルティング
- 論文作成支援
▼納期
- 1ヶ月 ~ 3ヶ月
- データの保存状況や複雑さに依頼しますので、ご相談ください
▼ご購入後の流れ
- WEBミーティングにてご要望の詳細、実験背景をお伺いします
- データを頂き、解析方針を決定します
- レポートを作成し、ご提出いたします
- ご指摘箇所の修正や、追加の統計解析、論文掲載のグラフ作成を行います
- ご納品となります
photoshop/illustratorを使って物理系の論文の図を作成します
業務内容
物性物理系の大学院を卒業しています!
物理系の論文の作図を依頼したい方におすすめです。論文に限らず、ポスターや発表に使う図でも可能です!
=====================
依頼は、お見積り・正式発注の後、以下のように進めたいと思います。
1 依頼内容のヒアリング
作図する内容についてヒアリングさせていただきます。
※zoomでお願いします。
2 案出し
ヒアリングを下に作図案を出します。
修正点などあればここでお伝え下さい。
※zoomもしくは文面でお願いします。
3 清書の提出
ここで修正の問題がなければ納品完了になります。
※png, jpeg, jpg, ai, pdf, psdのうちご希望の形式のファイルを納品します。
4 修正
プランに応じた回収修正可能です。
※修正指示はzoomもしくは文面でお願いします。
=====================
お見積り依頼時に以下の情報を添えてくださるとよりスムーズに進みます。
1 論文の分野
2 図にしたい内容
3 あれば参考になる図のある論文やラフ案など
- 題材
- 科学・医学
卒業論文/修士論文/研究計画/レポートの文書校正をします
業務内容
学位論文やレポート、研究計画書について文書校正をします。構成・展開のアドバイスもいたしますので、お悩みの点がございましたらご相談ください。
ワードファイルでご提出いただき、コメントをお返しいたします。
- 業務
- 校正
英文で書かれている物(論文、雑誌、新聞、ネット記事など)を日本語へ翻訳します
業務内容
・こんな方へおススメ
- 仕事、学業で英日もしくは日英翻訳して、
内容を理解しなければいけない。しかし、他にもやらなければいけないことがあり、できない。 - そもそも翻訳が苦手。
・提供するサービス
- 英語で書かれた論文、ネット記事、本など
なんでも日本語へ翻訳します。
日本語から英語への翻訳も可能です!
・特徴
- ただ翻訳するだけでなく、内容もしっかりできるよう翻訳します。
- なぜ可能なのか、、
内容も難しい生理学、生物学分野の論文を日常的に翻訳しています。そのため、翻訳+内容理解が習慣化しています。
そのため、自分以外の方に対しても理解しやすい、テキストを作成することができます。
外国人留学生の日本語論文/レポート/研究計画書をネイティブチェックします
業務内容
外国人留学生のレポート/論文/研究計画をネイティブチェックします。より自然でアカデミックな文章に修正し、内容に不明点がある際には構成・展開も含めてアドバイスをさせていただきます。
ワードファイルでご提出いただき、コメントでお返しします。質問にも丁寧にお応えします。
- 業務
- 校正
九州弁ネイティブによる九州北部方言↔︎共通語翻訳!小説・漫画の監修実績あります
業務内容
九州北部の方言に関するご相談であればどんなジャンルでもお手伝いします!
▼こんな方におすすめ
・九州北部(福岡・佐賀・長崎)の方言がわからないけれど作品中に登場させたい方(二次創作OK)
・言語学系・九州方言関連の調査サンプルを収集中の方
・方言に関する論文を執筆中の方
・インタビューした相手の方言が強すぎて意味がわからない方
・推しの方言を理解したい・話せるようになりたい方
▼九州の方言って監修は必要?
世の中に出回っている商業作品でも不自然な方言は多数存在します。
間違いの例:その猫ば鳴いとるとよ……非ネイティブによくある「ば」の使い方ミスです。
作品のブラッシュアップをしたい方、キャラクターに生きた方言を話させたい方、正確な情報が必要な方などにおすすめです。
▼対象
小説・マンガ・シナリオ・小説・YouTube台本
論文・インタビュー音声・オンライン方言レッスンなど
※内容が成人向け・二次創作・オリジナルの商用利用作品でもOKです
※各賞への応募用作品OK
※各種ご相談ください。できる限り対応いたします
▼実際のご利用例
・オリジナルの漫画作品に登場する佐世保弁話者のセリフを自然にしたい
・九州を舞台にした小説に登場する老人に、年齢・性格に合った方言を使わせたい
▼納品形式
Wordなどのテキストデータ、PDFへの書き込み、その他ご希望の様式でお渡しします。
単純な翻訳だけでなく、使われる言葉のバリエーションによるニュアンスの違いなどもお伝えします。
▼流れ
- ご要望をお伺い(標準語のセリフを現代の10代男性が話す方言に変換/80代の方の話の意味を正確に聞きたい)など
- 翻訳が必要な文章または音声データをお預かり
- 解説付き翻訳文の初稿納品
- ご不明点・質問などがあればご回答
- 正式納品・完了
▼獅子谷の強み
佐賀県北部(唐津市)で生まれ育ち、18歳で上京するまであらゆる年代の方の方言を聞いて育ちました。
親族が佐賀県全域と長崎県の主要都市(佐世保・長崎)、福岡県福岡市(博多)に住んでおり、土地により少し異なる細かい差にも対応可能です。
また、聞き取りであれば熊本県・鹿児島県の市街地等も可能です。
▼ご注意
場所の指定がない場合は、九州全般で共通して使われる単語や語尾にてご提供します。
大分弁・長崎県の西部沿岸地域や島しょ部の方言は、当方で正確なサンプルが採集できていないため対象外とさせていただいております。
▼方言のイメージ例(当方が関わった作品ではありません)
ゾンビランドサガ(源さくら)・刀剣乱舞(博多藤四郎)・博多華丸・大吉さん など
医療系論文やレポートの添削 スライドの作成支援を行います
業務内容
忙しい医療従事者あるいは学生の多忙な中、なかなか進まない発表や課題に対して、スライド作成の支援やレポート、論文の添削などを行います
Power point
Word
PDF
望まれる形式でなんでも対応します。
プロフィールの通り臨床業務に15年以上従事し、多数の専門資格と論文執筆、100回以上の学会発表、また後輩医師や学生への発表論文指導経験があります。
学会発表における多数の受賞歴もあり、国際学会でも優秀演題賞受賞歴があります。
LaTeXによる文書(図、表、数式、参考文献などを含む)を作成いたします
業務内容
LaTeXを用いて図、表、参考文献、数式などを含む文書を作成いたします。
学会、研究に参加する経験があって、論文の作成には豊富な経験があります。
元のファイル形式は不問です。
納品について、LaTeXのソースコードと出力したPDFファイルを納品いたします。
文書が簡単な場合はお安くしますので、何か質問があれば気軽に相談してください。
他社と差別化が得意!専門性の高い記事で御社と消費者のエンゲージメントUPさせます
業務内容
【こんなお悩みありませんか?】
・・・スタートの悩み
*- ブログを始めたいけどどうしたらいいかわからない
- コンテンツやピラー記事を作りたいが自社では人手が足りない
- SEO対策がわからない
- コンサルタントや企業に頼むコストを抑えたい
- 会社や製品のことをしっかり把握してくれるライターに頼みたい*
・・・ブランディング面での悩み・・・
*- SEO対策をしたいけど周りと同じような内容にしたくない
- あからさまでキャッチ―なフレーズでセールスしたくない
- 消費者や顧客とロングスパンのエンゲージメントに繋げない
- ただ売れればいいのではなく、製品などに自信をもってマーティングしたい
- 専門性の高さでマーケティングしたい*
【自己紹介】
ご覧いただきありがとうございます。阪本と申します。7年ほど、フリーランスでライティング&Webマーケティングの面でクライアントさまのサポートをさせていただいたおります。
通常、SEO対策をおこなうライターは「読者のサポ―ト」ではなく「クライアントさまの検索順位アップ」を優先しているため、記事の内容自体は全て似たり寄ったりになってしまいます。
でも、長年そんなライティングに疑問を持っていた私は、アメリカの大学でバイオロジーや医療を学び、専門知識を身につけました。より専門的な知識と論文などのエビデンスを用いることで他社とは違う内容になることもありますが、それでも検索順位の1位を多くとれることがわかりました。
「読者が納得」×「SEO上位」=「クライアントさまの長期的利益」につながると感じ、
専門性のある独自ライティングをおこなっております。
【実績】
- オーガニックコスメ関連
- 無農薬農業関連
- 脳機能関連
- 自然療法や予防医学関連
- 女性ウェルネス関連
- 栄養学や細胞学関連
- 健康食品関連
【可能な業務】
・ブログ記事作成
・コンテンツ作成
・HPライティング
(※キーワード選定、タイトルや見出しの構成、SEO対策、薬機法対策含む)
基本的にはGoogleドキュメントにて納品させていただいております。
画像選定や簡単な加工、Wordpressへの貼り付けなど、
都度ご相談ください。
【ご依頼の流れ】
1.メッセージでご連絡をいただいたあと、
必要があればオンラインミーティングなどで
ヒアリング。
2.見積もり提案
3.記事の執筆
4.ご確認と必要があれば修正等
5.納品
6.完了
【お願い】
キーワードや構成が決まっているという場合はもちろん、ざっくりとしたイメージしかない、ちょっと相談してみたいという場合も、お気軽にご相談ください。
「こんな内容を書きたいんだけど、詳しくかける?」
「うちはこんなもの売ってるんだけど、どんなブログにしたらいいかな?」
などのご相談も大歓迎です!ただ、その場合はオンラインやお電話でも構いませんので
一度お話のタイミングを作っていただけると、よりクオリティの高い記事が完成するかと思います。
ここまでご覧いただきありがとうございます。
できる限り丁寧に、そして可能な限りご期待以上のものを作れるよう尽力しております。
ぜひ気軽な相談からお待ちしております。
英語の科学論文・教科書の和訳
業務内容
某大学で研究補助をしていた経験を活かして、英語で記述された科学論文・教科書を和訳させていただきます。
最速で2時間以内に納品させていただきます。
福祉関連記事、夜のお仕事に関する記事のライティング
業務内容
福祉関連記事や風俗業・性風俗業関連記事を1本400円で作成します!
福祉系大学卒業後、児童相談所に1年、地域包括支援センターに2年勤めました。国家資格も取得しており、福祉関連法や制度に関する知識があるので、以下の項目に関する記事であれば作成することができます。
・高齢者
・母子(父子)家庭
・児童
・地域福祉
・障がい者
・貧困問題
・社会保障制度
また、仕事を辞めてから現在に至るまではナイトワークで生計を立てる女性たちについて取材や実地調査を行い、彼女たちの生活問題・福祉問題解決の手助けをする活動に取り組んでいます。ナイトワークに関する知識や経験があるため、以下の項目に関する記事であれば、客観・主観問わず作成できます。
・キャバクラ
・スナック
・ラウンジ
・ヘルス
・ソープ
・マッサージ
ブログ風・まとめ記事・論文・レポートなどご指定の形式に合わせて作成します。
料金に関しては以下の通りです。
・500字~800字の記事で1本400円(3記事のセットで1200円)
・1000字~1500字の記事で1本600円(2記事のセットで1200円)
また、現在比較的時間に余裕があるため、至急の方、早めの納品を希望している方に柔軟に対応させて頂きます。
希望するファイルや形式がありましたら、可能な限り対応させて頂きます。
特に指定が無い場合、wordで提出させて頂きます。
修正点や要望がある場合も対応させて頂きます。
ここまで読んで下さり有難うございました。
タンパク質核酸酵素の解説、実験コンサルティング、病気の発症機構などの解説
業務内容
1.病気などに関連しているタンパク質や酵素について解説します。疾患の発症メカニズム、薬の作用機序、ウイルス感染症(例えば変異型の影響)などについてわかりやすく解説します。科学雑誌やプレス記事などの解説も可能です。
2.タンパク質を使った生化学実験 (in vitro中心)、大量精製、結晶化などについてコンサルティングを承ります。
3.蛋白質構造の図を作成します。
国内研究所勤務経験豊富な農学博士が、サイエンス記事や論文を英文和訳します
業務内容
科学文献の和訳
研究者、技術者あるいはサイエンス・ライターの方など、お忙しい中、多くの科学論文やサイエンス記事を読むことに時間を取られていないでしょうか?
論文やサイエンス記事の翻訳には正確性が強く求められますが、専門用語が頻出し、バックグラウンドのない翻訳者では難しい側面があります。
農学博士による正確な和訳
農学博士である私に論文やサイエンス記事の和訳をお任せいただければ、専門用語を対応する専門用語に訳しし、正確な訳をご提供できます。
ライター経験に基づく読みやすい文章
ライター歴6年の経験に基づき、文献の内容を、読者層に合わせて正確かつ読みやすい文章として納品いたします。
図表に訳を貼りつける再加工も
オプションで、図表のキャプションや図表内の単語などの訳を元の図表内に貼りつける再加工も承ります。
丁寧な訳を迅速にお届けしますので、ぜひお気軽にお申しつけください。
現役ITエンジニアが技術翻訳(英⇒日)承ります
業務内容
通信/放送関係の現役ITエンジニアが、技術文書の英⇒日翻訳承ります。
米国MBAを保有しており、高度な専門用語を含むIT分野の技術文書の英文技術文書の読解が得意です。
通信技術分野、放送技術分野、ソフトウェアエンジニアリング分野、機械学習、セキュリティ技術(暗号、ブロックチェーン)技術分野、デジタル信号処理技術分野などの経験が長く、専門用語を含む高度な技術文書について、技術内容を深く理解したうえで高品質な翻訳を提供します。
技術論文、仕様書、マニュアル、Web記事などの翻訳に対応できます。
- 言語
- 英語
医学系論文を検索します
業務内容
欲しい論文を検索いたします
pubmed収載の論文に限ります
キーワードや論文の内容など、なるべく多くの検索ワードをお聞かせいただき、論文検索を行います
画像PDFからText/Word/Excelへのデータ化サービス
業務内容
■サービス概要
画像やPDFなどのデータから最先端のOCR技術を使って文字列・画像データの抽出を行い、ご要望の形式(Text、又は、Word、Excel)へデータを格納しご提供致します。
画像資料からのデジタル化をアウトソース頂くサービスとなります。
大量データ(1万ページを超える作業)のご依頼も対応可能ですので一度お気軽にご相談下さい。
サービス利用例
・論文
・見積書
・発注書
・請求書
・領収書
・写真からのデータ抽出
※他画像データ関連からのデータ抽出が可能です。
■High quality & High technology
最先端のOCR技術を使って文字列を機械的に抽出し検証作業を行い納品致します。
200を超える言語に対応しておりますので対応言語についてはご相談下さい。
Optical Characteristics Recognition
■Secure environment
抽出環境は完全なスタンドアロン環境(Networkを完全に切り離した独立端末)で行われるためインターネットを介した脅威から守られます。
作業後に受領画像・PDFは完全に消去致します。
データのご提供および納品時に全ファイルを暗号化致します。
必要がございましたらNDAの締結も可能です。
■Price
価格は5ページ分の目安単価となりますが、ご依頼枚数、抽出内容によってはディスカウント可能な場合がございますので、Zoom等でご要望を伺わせて頂きお見積りさせて頂きます。
論文の校正を行います
業務内容
論文の校正を行います。
誤字脱字・言い回しや文脈の整合性をチェックします。
ご希望に応じて、目次と見出しの対応チェック、文献チェックなども可能です。
基本的に単価は1文字1円、一往復とさせていただきます。
ジャンルは問いません。
卒論や学位論文の指導を承ります 直前でも大丈夫!卒業に向けた安心のサポート。
業務内容
学位論文の執筆でお困りの方へ、アカデミックライティングのプロが一からサポートいたします。論文執筆だけでなく、指導教員の先生とのやりとりへの提案も含め、卒業にむけたトータルサポートプランを提供いたします。
ご依頼者様の状況に合わせて、ケースバイケースでのご対応となりますので、詳細はお問い合わせください。
※執筆を完全に代行することを意図したサービスではありませんのでご了承ください。
医学医療系OK。エビデンスに基づいた校正・校閲をします
業務内容
ご興味をもっていただきありがとうございます。
文章の校正・校閲
校正・校閲はただ文章を読んで間違い探しをするだけではありません。読みやすいように文章を整えることはもちろん、事実に基づいているかを確認したり、表記の揺れをチェックしたりして読者に伝わるようにする作業です。医療系にも対応できます、ご相談くださいませ。
できること
✅てにをはの確認
✅事実確認
✅表記の揺れの確認
✅素読み
✅書籍の場合:原稿がゲラに反映されているかを確認
✅写真やグラフなどの確認(例:反転になっていないか、データの数値が合っているか)
校正・校閲を発注していただくメリット
✅第三者の目を通して伝わりやすい文章かを確認できる
✅気づかなかった修正点に気づくことができる
✅語句の誤用により読者の勘違いを防ぐことができる
✅事実に基づいた内容の裏付けができる
文字数について
最小3000字を想定しています(プランが1万円~しか設定できなかったため)。3000字以下の文章もご相談ください。専門的な内容になりますと資料をお願いする場合もございます。
業務の流れ
① 該当する原稿をお知らせください
②文字数の確認、資料の確認、納品方法の確認
③校正・校閲
④納品
納品日
ご相談ください。
- 業務
- 校正
- コンテンツの種類
- 記事・ブログ投稿 志望動機書・エッセイ Webサイトコンテンツ 汎用コンテンツ
LaTeX/TeXで数式・図表を含むきれいで見やすい文書を作成します
業務内容
LaTeXを用いて数式や図表を含むきれいな文書を作成します。
数学・物理の問題集の作成や、論文・レポートのLaTeXによる整形など、ご依頼ください。
LaTeXのソースファイルとそれをPDFに変換したものを納品いたします。
Wordで書かれた数式の変換なども受け付けます。また、印刷された原稿や手書きの原稿からの変換も受け付けます。
私は、LaTeXを用いた論文等の文書作成の経験が豊富です。数式以外にも様々な内容に対応できます。
また、数式を含まない通常の文書の作成も受け付けます。その場合の料金は数式を含む場合よりもお安くできますので、ご相談ください。
医療・介護・福祉系の文章、論文等の添削、校閲をいたします
業務内容
文章の誤字・脱字のチェックや言い回しの修正、文章の流れの修正または提案を行います。
リハビリ関係の文章であれば、やや専門的な文章のサポートでもお役に立てると思います。無料での修正も1回まで承ります。
実績
・リハビリ関係専門職です。
・リハビリ系の大学院を卒業しており、国内学術誌雑誌への掲載本数3本
サービス内容
基本的にMicrosoft Wordの校閲機能での修正を想定しています。その他の方法を希望方は事前にご相談ください。
- 業務
- 校正
- コンテンツの種類
- 記事・ブログ投稿 志望動機書・エッセイ Webサイトコンテンツ 汎用コンテンツ 映画・テレビ脚本
英文学術レポート 1パラグラフから承ります
業務内容
英文レポートの添削・指導サービスです。
英文レポート添削 3000円/パラグラフ
英文レポート完全指導 6000円/パラグラフ
にて承ります。
※1パラグラフは3~4センテンス程度です。
※intro-body-conclusionのような一般的なエッセイ形式から、
より正式なIMRAD形式まで幅広く対応致します。
ご連絡をお待ちしております。
レポート、小論文など添削します
業務内容
私は博士号を有し、プロの研究者として15年以上の経験のなかで数多くの執筆活動を行ってきました。その経験を生かし、レポートや小論文、あるいは学位論文など、アカデミックな局面で求められる様々なケースに対応したサポートを提供してまいりたいと思います。
※あくまで「添削」が主なサービスですので、レポートの作成を一から代行するということを意図しているものではありません。詳細はご相談ください。
韓国語翻訳チェッカー
業務内容
たいしたことない文章だけど、どうしてもネイティブな文章かどうかチェックしてもらいたい!
正式に出す文章だけど、正しいのか知りたい!
韓国語でレポートを提出しないといけないけど、正しいかわからない!
店や仕事で使う文章をグーグル翻訳してみたけど、これでいいのかな…
英語があまり得意でない韓国人の友達にメッセージを送るとき!
そんな要望に応え、韓国語1000文字/回までで500円です!
5000円前払いであれば、10000文字分まで何回でも利用できます(例 50文字、30文字、25文字…の合計が1000文字)(無期限)
リハビリ最新研究の紹介
業務内容
リハビリテーション分野に関する最新研究、最新知見を約1000文字でご紹介します。
テーマについては指示を頂く形でも、こちらからご提案する形でも構いません。
文字数についてもご相談頂ければ対応致します。
納得頂けるまで修正にも対応させて頂きます。
対応は平日の夜と土日がメインとなります。
どうぞよろしくお願い致します。
【専門分野のリライト】医療・金融・法律など専門分野の文章を校正・リライトします
業務内容
編集経験豊富なエディターがあなたの文章を校正・リライトします。
・学会発表用の論文を書いたので、校正をしてほしい
・専門誌への寄稿を求められたが、文章に自信がない
・挿入する画像がうまく作れない
このようなお悩みはありませんか?
頭ではわかっていても、
文章にした場合、「大丈夫だろうか」「間違っていないだろうか」
などとお悩みのかたも多くいらっしゃいます。
当方では、そのようなお悩みを解決するために、専門分野の記事の校正・リライトを行っています。
誤字脱字・てにをはなどのケアレスミスから、日本語的違和感の解消まで、幅広くカバーします。
論文の作成や専門誌への寄稿などありましたら、ぜひご相談ください。
挿入画像の作成なども対応しております。
時間や手間をかけずに、あなたの文章をより良いものにグレードアップさせていただきます。
【サービス内容】
・3000字以内の文章の校正・リライト→wordファイルでお送りください。
※文字数に応じて、別途お見積もりさせていただきます。
情報処理技術者試験(PM、SA)の論文対策
業務内容
情報処理技術者試験に一発合格した経験を活かし、論文の添削を行います。
また、私の合格論文をご提供することも可能です。
「論文をどう書いたらいいか分からないよ」という方は、経験の棚卸しからお手伝い致します。
現役研究者が学術論文を和訳いたします
業務内容
現役の製薬企業研究者(TOEICスコア920)が、医学、生物学など生命科学分野における学術論文を和訳いたします。
過去にランサーズにて20報以上の和訳経験がございます。
要旨 (Abstract)や本文、図の説明文など、作業内容に応じて見積もりさせて頂きます。
目安として、以下の価格を提示させていただきます(価格交渉可能)。
・要旨のみ:1000円(納期:3日)
・要旨含む本文全て:5000円(納期:10日)
お気軽にご相談ください。
年3000本読む文献オタク(サイエンスライター)が国際学術論文を調査・報告します
業務内容
━━━━━━━━━━━━━
「科学的に根拠ある情報が欲しいけどリサーチに時間がかかりすぎてしまっている…」
「文章をまとめるのは得意だが、英語は苦手…」
「一人で調査するのが大変なので誰かに手伝ってほしい…」
など、調べ物が一人では完結しないということもあるでしょう。
━━━━━━━━━━━━━
■当サービスについて
そこで当サービスでは、アナタに代わり、
国際学術論文をソースにご希望のエビデンスを調査・報告いたします。
私の専門は免疫学・環境ですが、そのほか以下の分野も対応可能です。
・心理学
・栄養学
・睡眠学
・運動科学(筋トレなど)
・神経科学
・性科学
他分野もプレスリリース程度であれば普段から目を通していますが、より質の高い情報を提供するため、原則、以上の分野に限定させていただきます。詳しくは、ぜひお問い合わせください。
※調査が困難と判断できる内容の場合は、ご相談時にお断りさせて頂く場合もございます。あらかじめご了承ください。
もちろん、要約・記事作成に当たってはプレスリリースではなく、原文をもとに行います。
━━━━━━━━━━━━━
■当サービスの活用方法について
文献の調査・報告結果は、
・大学のレポート課題用の引用文献
・書籍執筆のエビデンス強化
・論文執筆のイントロ・ディスカッション用文献
等にお役立ていただいております。利用用途に応じて報告スタイルも対応させていただきますので、どこまでの情報が必要か、ご相談時にお申し付けください。
記事作成に関しましては、
・ニュース記事
・コラム記事
・youtube用読み上げ原稿
などの作成を1000文字から3000文字程度で本数は1本よりお引き受けいたします。
━━━━━━━━━━━━━
■ご相談~お取引開始までの流れ
1.「よくある質問」項目までお読みください。
2.「見積もり・カスタマイズの相談に進む」欄よりご相談内容をお問い合わせください。
3.お互い内容に問題なければ、お取引を開始いたします。
━━━━━━━━━━━━━
■料金に関しまして
料金は参考価格となっております。正式な金額に関しましては「見積もり・カスタマイズの相談に進む」欄よりお見積り依頼の上、ご確認ください。
━━━━━━━━━━━━━
ご期待に添えるよう、全力を尽くす所存です。どうぞよろしくお願いいたします!