6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2022年02月19日に終了しました。

【急募】 在宅での海外取引先とのやり取りの英語翻訳サポート 固定報酬 長期希望 の仕事 [卸売・小売]

【急募】 在宅での海外取引先とのやり取りの英語翻訳サポート 固定報酬 長期希望 に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

17件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
5,000 円 ~ 6,000
製作期間
27
実際の受注者
村瀬エミリ
村瀬エミリ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英語でのライティングが得意です

  • 希望時間単価 3,500円~
  • 実績 11
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

ご興味を持っていただきありがとうございます。 現在は、大手メーカーで通訳、翻訳、英文事務の仕事をしながら、フリーランスで翻訳を行いたいと思っております。 これまでの経歴を説明させていただきます。 海外留学後は、貿易会社で主に輸出の仕事を行っておりました。その際、外国人社長でしたので書類の翻訳、海外からの顧客来日の際は通訳をしておりました。その後、商社で海外からの輸入の仕事を... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
自動車・バイク
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
卸売・小売
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
お仕事をご覧になっていただきありがとうございます。

はじめまして、24歳 竹内啓悟と申します。
本業は、エンジニアで、
副業として、海外製品の卸、輸入などを行っています。

1年後には独立を目指して副業に取り組んでいます。
この機会に、良きパートナーに出会えればと考えています。

お仕事内容は、
主に海外取引先とのやり取りの翻訳です。
英語→日本語  日本語→英語と、
在宅にて翻訳して頂くお仕事です。

自宅で隙間時間を生かしてお仕事が可能なので、
子育て中の主婦の方にもぴったりのお仕事です。

主婦の方の家族事情等には柔軟に対応させて頂きます。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【応募条件】
・英会話が出来る方(ビジネス英語が出来ると有り難いです)
・レスポンスの良い方
・報告、連絡、相談がしっかりとできる方
・パソコンをお持ちの方
・チャットワークにて連絡や通話が可能な方
・長期的にお仕事を行っていただける方

<お仕事内容>
・海外取引先からのメールを日本語に翻訳
・日本語文章を英文に翻訳
・カタログ等の翻訳
・海外取引先との電話通訳(ほとんどありません)
※電話翻訳はほとんどありませんので、
 電話が苦手な方はメールの翻訳だけでもOKです!

<依頼数>
・翻訳の不要な取引先とのやり取りも多くあるので、
 翻訳依頼のない日もあります。
・打ち合わせなどが多い時は、翻訳依頼も多くなります。
・平均すると1日の翻訳依頼数は、1~2回です。

<業務時間>
主に平日の18:00~23:00の間に依頼をします。
(例外的に依頼する場合もあります)
特に決まりはありませんが、
家事、育児などあると思いますので、出来る限り早いレスポンスで結構です。
家族行事、お子さんの体調不良などで、
作業できない日などは柔軟に対応致しますのでご相談ください。

<報酬>
固定給 月4000円
翻訳依頼が少なくてもお支払いします。

まずは1ヶ月の試用期間を設けさせて頂き、
今後の継続を決めさせて頂きます。

長期的にお付き合いしたいため、
業務内容やレスポンスで判断させて頂きますので、
ご了承ください。

<勤務先>
・在宅でのお仕事になります。

<連絡方法>
・連絡は基本的にチャットワークで行ないます。
 (電話はほとんどありません)


【応募について】
以下の内容をご記入の上、エントリーをお願いいたします。
・お名前
・性別
・年齢(年代で構いません)
・お住まいの地域(xxx県xx市までで結構です)
・1日に取れる作業時間&時間帯
・1週間の中で作業できる日
・連絡の取れる時間帯
・他に作業中のお仕事の有無
・過去にやってきた仕事について


継続して作業していただける方の、ご応募をお待ちしております。
また、長期希望なので人柄を優先したいと考えています。


ご不明点・ご相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

ビジネスパートナーとして、
長くお付き合いさせていただきたいと思っております。
ご応募お待ちしております!!
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
20 ワード
納品形式
chatwork
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)