6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2019年11月23日に終了しました。

医療翻訳 患者評価票(3種類)の翻訳 (英→日)の仕事 [医療・医薬]

医療翻訳 患者評価票(3種類)の翻訳 (英→日)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

17件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
2
実際の受注者
西村 健太郎
西村 健太郎

本人確認 TOEIC940点⭐︎翻訳者歴8年⭐︎元製薬会社勤務⭐︎基本何でも幅広くネイティブレベルで対応!

  • 希望時間単価 1,000円~
  • 実績 91
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム Ken & Koro

<活動時間> いつでも対応可能。 *連絡は平日の9:00-18:00にいただけるとすぐに返事ができます。 <可能業務> 日→英翻訳、英→日翻訳 <資格> TOEIC 940点 (2019. 6月現在) <略歴> 2007年 九州大学理学部生物学科大学院修了 2007〜2009年 製薬会社知財部 2010〜2014 熊本大学薬学部研究室 2014〜現在 翻訳者... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Word
PowerPoint
Excel
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
医療・医薬
翻訳・通訳
資格・習い事
ファッション・アパレル
工業・製造
学術・研究
流通・運輸・交通
大学・学校
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
医療・医薬
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
研究目的に複数の患者報告型評価票の日本語訳を作成中です。患者報告型評価の翻訳は、ガイドラインで複数の翻訳者による、順翻訳・逆翻訳の手順が定められており、今回は英日翻訳をできる方を1名募集しております。
日本語ネイティブで現在翻訳業務に関わっている方で、医療従事者・医薬研究者としての「実務経験のない」方(医薬翻訳のみは可)を希望します。過去に同様の評価票の翻訳経験があれば優遇しますが必須ではありません。一つあたり250-400単語程度の評価票が3つ(計900単語は概算です)で、一般の方が理解可能なように平易な日本語訳をお願いします。訳出に当たって、困難な点や意訳を要した点などをコメントとして可能な限り詳細に付記していただき、その後、医療従事者の作成した翻訳と照合し意見を伺います。
上記余計な手間があるので相場より高めに予算を設定します。よろしくお願いします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
900 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)