提案作成者
大手外資IT企業で35年に渡り英語で実務をしてきました。英語でのコミュニケーションをご支援します。
-
1 件 満足0 残念
- シルバー
- 個人
- 東京都
東京都町田市在住の母袋博嗣(もたいひろし)と申します。
【職歴】
・1978年~1979年 ビーコン・システムズ(株)にてプログラマーとして勤務。
・1979年~2014年 日本IBM(株)勤務。デバイス制御系ソフトウエア・エンジニアとして入社。2年間のUS駐在などを経た後、製品開発部門やサポート部門のマネージメント職を長年担当。
・2015年~現在 定年退職後は、企業や大学にてTOEIC対策等の英語指導を行っています。その傍ら、2回/週のペースで、メルマガ(マグマグ)を発行しており、ビジネス英語のお役立ち情報を発信しています。
・2024年 休止していたクラウドワーカーとしての活動を再開。
【可能な業務】
・難しい局面での海外との英語によるコミュニケーションの支援
・上記に伴う各種文章や資料の作成(日本語、英語)
・英語力強化のご支援(講習、勉強会など)
【使用ツール】
・基本的なITツールは、特に問題なく使用できます。
【稼働時間】
在宅ワークを希望しますが、案件の内容に依って柔軟に対応させていただきます。なお、大学での講義を行う期間(4月~1月中旬)は、2時間/日程度の稼働となります。
【私がお役に立てること】
Google翻訳やDeepLなどの機械翻訳では対処できない状況でお力になれます。経緯など十分に把握させていただいた上で、進め方も含めご支援させていただきます。また、英語の講師でもありますので、ご要望があれば、英語力強化のお手伝いも可能です。シニアですが気力体力とも十分です。
【翻訳・通訳としての実績例】
以下、何れも日本IBM在籍時のものです。
・日経サイエンス誌に掲載されたIT系の論文翻訳2件。
・来日研究者/開発者にアテンドしお客様を訪問。会議の司会・通訳3件。
・英語での電話会議の主催および通訳は多数。