絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
546 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
20年の米国滞在。研究者として医療研究、学術論文に精通。AIが出来ない意味の通る翻訳を提供します。
英日両方に堪能な技術翻訳者です。大学学士課程では米国Genentech社でのインターン経験を積み、その後はCSUEB(カリフォルニア州立大学)で分子生物学修士課程を修了しました。研究では偶然の発見から始まったミトコンドリアと心筋細胞の... 続きを読む
通訳者は、人々の間に語り合いを行うために、一方の言語から他方の言語に翻訳することを仕事とする専門家で
通訳者は、人々の間に語り合いを行うために、一方の言語から他方の言語に翻訳することを仕事とする専門家です。通訳者は、ビジネスミーティング、会議、イベント、トラブルシューティングなど、さまざまな状況で使用されます。彼らは通常、即興の翻訳を... 続きを読む
一言で言うと真面目です!
ライティングには自信があります。SEO対策を意識したクライアント様の満足いくような文章を書くことを心掛けております。また、カナダへの留学経験もあり、英語の翻訳も得意とするところです。
元帰国子女でアメリカに正規留学していました
閲覧ありがとうございます。 幼少期をアメリカで過ごし、小学生の頃に日本に帰国、その後再び渡米し大学に通っておりました。コロナ関連でやむなく2年弱で帰国することとなってしまいましたが、現地で言語での問題はほとんどなく、英語力には自... 続きを読む
ベトナム人実習生のための日本での生活サポート
ベトナム語を日本語に翻訳できます
化粧品翻訳&薬事、ネーミングやコピー作成のプロ
化粧品に特化した翻訳会社、フレ・コス合同会社です。化粧品会社OB, 英中(簡体字・繁体字)韓国、タイ、ベトナムのネイティブスタッフが揃っております。 コピーライティングやネーミングは簡易商標検索の上、薬機法、景表法等にひっかからない... 続きを読む
英語学を専門しています、韓国語上級者でもあります!
大学で英語学を専攻しています。アメリカの大学で1年間交換留学していました。韓国語の上級レベルの語学力もあります。正確で自然な翻訳を心がけています!
技術系産業翻訳者(英語/フランス語/日本語)
学歴 1980年3月 大阪府立岸和田高等学校 卒業 1980年4月 大阪大学 工学部 原子力工学科 入学 1984年3月 同 卒業(工学士) 1984年4月 大阪大学大学院 工学研究科 原子力工学専攻... 続きを読む
翻訳チームで動います。英語・ペルシャ語・日本語に特化!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 神奈川県出身の翻訳家・ライターのhoppeと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・10歳から17歳まで親の都合でイ... 続きを読む
パナソニックベトナムで日・越・英の翻訳・通訳者を担当しています。言語の壁を無くすことを手伝います。
経験: 2021から現在までパナソニックベトナムで日越英の通訳者・翻訳者 技術資料、日本人の専門家の研修資料、梱包、会社の標準などさまざまな資料の種類で翻訳しています。 日本側とベトナム側の間の会議、内部研修、日本企業の訪問で通... 続きを読む
本人確認 スイスの高校(高等商業学校)および州立大学に7年間在籍した経験から翻訳家として活動しております。
2000年より20年以上にわたって輸入雑貨業と翻訳業として活躍してきました。 その間、美術品ギャラリーでの勤務経験や、米国化学製品メーカーでの勤務経験もございます。 ギリシャやスイスでの10年近い海外生活においては、野外劇場の... 続きを読む
新着のランサー
ライター