絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
54 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 海外在住歴7年、大手出版社にて書籍編集10年。アメコミやエンタメ誌を中心に幅広く対応しております。
【業務内容】 日英翻訳のほか、書籍・コミックの誌面編集も承ります。 また、必要に応じて校正・校閲も対応可能です。その他業務につきましてもお気軽にご相談ください。 【活動詳細】 基本的に平日の9:00~20:00は全業務対応... 続きを読む
海外での生活経験を活かし10年以上の翻訳・通訳経験を持ちます。お客様の期待に必ず応えます。
こんにちは。私は、言語の壁を越え、人々が世界中でコミュニケーションを取るのを助ける仕事をしています。多くの国で暮らし、学び、働く中で、多様な文化に触れ、言語の重要性を痛感しました。そのため、翻訳家になることを決意し、今日まで日々邁進し... 続きを読む
中日翻訳10年、英日通訳兼マネージャー3年。ジャンルに囚われない柔軟な通訳・翻訳を得意としています。
ご担当社様、 自己PRにて初回ご挨拶失礼いたします。 石川真理と申します。 母が台湾人、父が日本人のハーフで、日、中、英のトリリンガルです。 高校までは日本で育ち、大学からは語学のスキルアップと国際的な思考力や教養を強化したい... 続きを読む
「伝わる翻訳」目指してます。
アメリカNY州立4年制大学出身。マーケティングでAssociate、経営学科でBachelorを取得。アメリカで半年ほどウェブデザインのインターンを経験後、日本に帰国して会社員になりました。 現在は自社サービスの利用促進を、主に... 続きを読む
本人確認 アメリカで大学院を卒業後、英語を道具として使う公務員を15年経験した後、翻訳家に転向しました。
医療の同時通訳、ユーチューバーの英語インタビューの和訳、日本語記事の英訳、英語圏の予知占いの和訳をメインに500件ほどの実績があります。アメリカ西海岸時間で活動しています。週末の対応も可。
本人確認 英語記事やセミナーテキストの翻訳を20年手がけております。ライターのお仕事も承っております。
海外記事やエッセイの翻訳、最近ではコーチングセミナー・テキストの翻訳を手掛けて20年になります。 迅速かつ正確なお仕事をモットーとしています。お受けしたお仕事は責任をもって期日通りに納品いたします。 翻訳や文章作成を通して... 続きを読む
準備中です
12時間前
中南米に所在する日本国大使館で10年間勤務経験有りです。スペイン語↔日本語の翻訳ならおまかせ下さい。
▼経歴 ・外務省で6年間勤務 ・メキシコに1年間留学 ・中南米に所在する日本国大使館で約10年間勤務 ▼翻訳可能な言語 ・日本語→スペイン語 ・スペイン語→日本語 ▼可能な業務 ・海外の新聞... 続きを読む
本人確認 日⇔英 技術翻訳もお任せください!TOEIC930、外資系企業での翻訳経験5年、ディレクター経験あり
TOEIC930、外資IT大手での文書翻訳、webページ翻訳、日本企業とのブリッジエンジニア経験5年(日常的に海外のエンジニアとメールでのやりとり有り)早稲田大学卒 Webディレクター、ライターとして保険系アフィリエイトブログの運用... 続きを読む
新着のランサー
ライター
エディター