プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
1,337 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
11日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 社内翻訳者として2年以上、様々な翻訳の実績があります。
◆ ビジネス・法務分野 実務実績 ・契約書「日→英」「英→日」 ・会社定款「英→日」「日→英」 ・戸籍謄本、住民票、印鑑証明書「日→英」 ・S-1、10-K(英→日、日→英)※一部分のみ ・化粧品パンフレット、仮想通貨プレ... 続きを読む
30日前以上
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 初めまして、ファビオ・ネベス・ダ・シルバと申します。ブラジル人です。ポルトガル語・英語 ⇄ 日本語翻訳者です。 【経歴】 2016年からグラフィックデザイナーとしてデジタ... 続きを読む
本人確認 英語、データ入力、タイムマネジメント等、現在の仕事で日常業務としております。
ご覧いただきありがとうございます。 現在、人材サービス業の新規営業と既存営業、管理業務を行なっております。 新規営業はテレアポ、提案資料の作成、料金シミュレーション 既存営業は提案資料の作成、チャージアップ交渉、仲介業務 ... 続きを読む
本人確認 韓国語翻訳はもちろん、Webデザインからシステム構築まで、何でもお気軽にご相談ください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 村上哲美と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・北海学園大学大学院建設システム工学専攻修士課程 修了 ・土木系企... 続きを読む
私は学生時代よりチャレンジ精神が人一倍強く、多数の資格取得にチャレンジして免許を取得してきました(マイクロソフトのワード、パワーポイント、エクセル,、調理師、パティシ、マッサージとAUTOCAD2級と3級)を活用できます。その他には、... 続きを読む
日本語能力試験2級の韓国語ネイティブの韓国人で 韓国系企業で通訳·翻訳業務を担当したことがあります。
中学生時代から日本に興味があって日本語と文化を勉強してきました。 高校時代に第2外国語として日本語を選択して初めて日本語能力試験4級に合格して大学を卒業して兵役に行って来た後日本に直行しました。 現在は2級を 取得した状態で、1... 続きを読む
豪州での語学留学、ワーホリ経験あるカナダ在住20代主婦
オーストラリア・メルボルンで計3年間の留学・ワーキングホリデーを経験しました。カナダ在住の20代専業主婦です。 2023年9月~2024年9月はカナダ・バンクーバー滞在予定です。 日常会話のみならず、ブライダル・ホテル業界での丁寧... 続きを読む
本人確認 日本人+オーストラリア人のダブルチェック体制だからこそ安心できるネイティブ翻訳をお届けできます!
YouTube 動画を中心とした翻訳家です。 ビジネス文書、プレゼン資料、カタログ、ホームページ、書籍、ゲームの翻訳経験も多数。 YouTube で自動翻訳された字幕の品質に違和感はありませんか? 海外 YouTube ... 続きを読む
本人確認
はじめまして。 アメリカにてオンラインストア2件を経営しています。雑貨、家具、ファッション、エコ、オーガニック製品等現地での買付け、卸し又は販売、輸出入代行等のご相談を承ります。(現地サプライヤーとの契約も多数ございます)アメリ... 続きを読む
マーケットエントリー: ウェブと言語。ホームページ、ECショップのプロ。日英の切り替えサイト可能。
【自己紹介】 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 WeLink by THE SERVICES 合同会社 窓口の木村寛子と申します。 弊社では、マーケットエントリー、通訳翻訳サービス、WordPressを用いた... 続きを読む
スペイン語⇔日本語・英語⇒日本語の翻訳をさせて頂きます。 スペイン語通訳やリサーチ関連も対応可能です。 (実績) スペインデザインメーカー翻訳 国際会議関係翻訳 東京五輪関連翻訳多数 2019年ラグビーW杯関連翻訳 20... 続きを読む
本人確認 ネイティブのプロ翻訳家 英語・スペイン語お任せください
【プロフィール】 アメリカ出身。日英語翻訳家。英語・スペイン語のネイティブスピーカー。 4年前に日本へ移住。市役所国際課で1年間の通訳・翻訳業務、大手海事関連会社翻訳担当として3年間の翻訳業務に従事。 米国アリゾナ州立大学ビジネ... 続きを読む
アイルランド在住の22歳バーテンダーです。将来、翻訳者になる為に学びにきました
自衛隊で2年勤務してすぐにアイルランドに越してきましたのでこれといった経験はありません。 学生時代にラップトップの基本的な資格取得した程度です。 本当に簡単な仕事から頑張りたいと考えておりますので、どうぞ宜しくお願い致します。
ドイツで学問を学びながらドイツ語講師をしています
ドイツ語講師歴約1年、ドイツの大学では考古学を専攻し日々ドイツ語で論文を読み書きしております。そのため文章作成・読解を得意とします。 日本滞在中はアメリカに本校を持つ大学で学んでいたため英語力に問題はございません。 大学在学中... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家