絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
91 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 入札案件社外向け資料作成等の翻訳および現場での、日本の企業との通訳経験10年以上。
ご覧いただきありがとうございます。 迅速かつ丁寧な対応をいたします。 ◆自己PR 現在、商社にて総務事務兼HRとして働きながら、副業として日本語⇔英語の翻訳を行っております。 さまざまな分野の翻訳に携わってまいりましたが、... 続きを読む
本人確認 大手企業にて海外Webサービスの日本市場ローンチ経験あり。契約書から技術書類までお任せください。
【略歴】 2008年 京都大学工学部電気電子工学科卒業 ~2015年 SE・業務コンサルタント ~2016年 シンガポールにてアジア市場マーケティング ~2023年 海外Webサービスのプロジェクトマネージャー(パートナー契約... 続きを読む
海外歴8年の新卒が自動翻訳では訳しきれないニュアンスや違和感のある英語を直します!
海外歴8年以上(カナダとブラジル) 大学では国際機械工学コース(国内・英語コース)に6年間在学. 英語論文の製作実績あり. 翻訳や通訳などの英語に関わる仕事はもちろん,大学ではExcelでの事務作業もよく頼まれていたので,ご相談... 続きを読む
アメリカ在住10年以上。今まで2000件以上の翻訳を担当。丁寧で読む人に伝わりやすい翻訳が得意です。
〈自己紹介〉 2013年にアメリカに渡り、現地の工科大学を卒業するなど米国(主にNY)に10年以上在住していました。 シリコンバレーのITスタートアップで働いていたこともあり、ビジネス英語やネイティブでなければわからない言いまわし... 続きを読む
本人確認 日本在住の英語ネイティブ!マーケティング、SNSや観光業界での校正や執筆の経験を活かしたいです。
言語 * 英語:ネイティブ * 日本語:ビジネスレベル 可能な業務・スキル * 英語→日本語の翻訳 * 英文の校正・執筆 * 英語ネイティブチェック * リサーチやファクトチェック 資格 * JLPT・N2を... 続きを読む
Word (ワード) 作成のおすすめポートフォリオ
OEM契約書の雛形を作成致しました
生活習慣病を防ぐ食事療法編の記事 をライティングしました
私の「但し書き」のようなものとして作成しました
運営ブログでディズニーランドに関する記事を書きました
大手会社で自動車ナビやロボット・半導体にて翻訳業務経験 Technical translation
Automobile navigation system parts Navigation system test bench set up/testing & evaluation Technical transl... 続きを読む
オーストラリアに一年いたので英語の翻訳、そして商業高校出身なのでパソコンも得意です
私は商業高校出身で、パソコンに触れる機会は多かったのでタイピングが得意です!そして、その後トヨタ自動車で5年働いたので車の知識があって、かつ趣味でバイクに乗るのでバイクの知識もあるので車両の文章の記事も書けます! オーストラリアに一... 続きを読む
23日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 翻訳言語(英→日、日→英) 、翻訳歴:21年、 得意分野 :特許翻訳(半導体、コンピュータ、通信等)
ソフトハウスにて、プログラマ、システムエンジニアとして13年間勤務しました。某特許事務所にて8年間、国内外出願用特許明細書作成、中間処理等の業務に従事しました。(特許明細書等の英文和訳・和文英訳業務も含む)現在はフリーランスとして、特... 続きを読む
海外経験や英会話講師としての経験をもとに、より自然な翻訳を行います!
現在、某オンライン英会話で講師として働きながら海外大学で修士課程を履修しております。前職では大学事務で海外向けの広報を担当していた経験もございます。 (職歴) 航空自衛隊 救難ヘリコプター操縦士として勤務。米空軍との共同訓練... 続きを読む
私は高品質な仕事を提供し、複数の分野で顧客満足度100%を目指すことを誇りに思っています。
こんにちは、私の名前はHeverton S です。私はメカトロニクス技術の学位を持ち、現在は会計科学を学んでいます。私は高品質の仕事を提供することを誇りにし、複数の分野で100%の顧客満足を目指しています。私は学習教材、記事、アートワ... 続きを読む
本人確認 翻訳ならお任せください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、 ご覧ください。 【学歴】 ・ニュージーランドへの留学2年間、現地の高校卒業 ・国際基督教大学 英文学専攻 卒業 ・... 続きを読む
日英の翻訳家 / 日本語教師
数学と英語の家庭教師として教えていました。 また、日本語教師養成420時間を修了した後、外国人に日本語を教え始めました。 現在もフリーランスの日本語教師としてオンラインで日本語を教えています。 これらの経験から、コミュニケー... 続きを読む
総合商社経験、現在半導体企業で勤務中。中国語、日本語堪能。中国コンサル、貿易関連、翻訳業務承ります!
2007年に来日し、立命館アジア太平洋大学に入学しました。卒業後、総合機械商社に入社し、中国・東南アジア向け輸出入業務を4年間務め、経済産業省への申請作業や貿易業務に熟練。その後半導体関連企業に転職し、営業職として現在に至ります。半導... 続きを読む
機械工学卒・TOEIC990・工業製品の技術開発やコンサル経験を活かし違和感ない日英・英日翻訳のプロ
これまで実業務上において、主に自動車業界・FA装置・半導体製造業界の5社の正社員経験を通じて、日英両語で社内用資料や議事録、会議の進行推進など、15年以上の経験を保有しております。海外出身のため、英語力はネイティブレベル、日本語力もネ... 続きを読む
新着のランサー
その他
その他専門職
秘書・事務
人事・労務