自己紹介
カナダ在住エンジニア / 英検1級 / TOEIC950 /Azure/CCNA
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
現在カナダ(バンクーバー)にてIT企業にて勤務しております。RYOと申します。
以下に経歴およびスキルを簡単に記載させていただきますので、依頼のご参考にしていただければと思います。
◎経歴
日本の大学にて、アメリカ文学の研究を行い、卒業後は某回線通信事業者の窓口にて、海外拠点通信の保守運用及び、翻訳を3年ほど担当しておりました。その後、カナダへ渡り、現在も引き続きネットワーク関係の仕事をしております。
◎英語経験について,,,
大学で専攻していたアメリカ文学の研究を通して、50冊以上の文学作品の原書の精読、逐語訳および、10000字の英語論文作成をしておりました。現在も洋書の多読を続けております。また、1年のアメリカ(シアトル)留学経験に加え、現在カナダ(バンクーバー)にて生活していることから、ネイティブ英語にも精通しております。
◎ビジネス英語について...
日本の某通信回線事業者にて、エンジニアとして3年間勤務しておりました。お客様とのコミュニケーション、メールのやり取りはすべて英語で行っており、ビジネスレベルでの英会話、メール作成、資料翻訳の経験がございます。
現在はカナダ(バンクーバー)の現地企業でエンジニアとして勤めており、
ネイティブと同様の英語力が求められる環境下で業務をしているため、ビジネス英語の運用につきましても、ご安心してご依頼いただければと思います。
◎記事執筆経験について…
海外生活の記録として、ブログの運用をしています。
ブログは日本語で投稿しており、英語のみならず、
日本語の文章作成の経験もございます。
◎そんな私にお任せください
お客様サービスを守るという立場から学んだ、寄り添う姿勢+英語力を生かして、
お客様のご要望にお応えいたします。
●●対応可能なご依頼●●
・翻訳(日⇄英)
・テーマに沿った記事の作成(日/英)
・ITインフラ/ネットワーク/WEB関係の記事作成(日/英)
まずは、お気軽にご相談ください。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
サーバー・ネットワーク構築システム管理・保守・運用サーバー管理・保守ホームページ作成WebデザインHTML・CSSコーディングWebサイト運営・保守・HP更新記事作成・ブログ記事・体験談文書作成実績あり 英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
CCNA 4年CSS 2年HTML 2年Microsoft Azure 3年Network 3年英文ライティング 5年英語翻訳 3年記事作成 3年記事執筆 2年
- 登録日
- 2023年12月16日
- メッセージ返信率
- 94%
- メッセージ通知
-
お知らせアプリの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
某通信回線事業者にて海外ネットワーク担当のバイリンガルエンジニア
資格
-
AWS (Cloud Practitioner )
-
TOEIC 930
-
CCNA
-
英検1級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい