LYU JIE

LYU JIE

日本語→中国語の契約書翻訳経験あり 日中両国の法律を勉強したことがあるので、法律用語には詳しい

  • hzhza9670
  • 法務
  • 個人
  • 20代後半
  • 女性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

日本語→中国語の契約書翻訳経験あり 日中両国の法律を勉強したことがあるので、法律用語には詳しい

中国の大学で法学部卒業した後、留学のため来日し、早稲田大学法学研究科に進学して卒業しました。在学期間中に契約書の日→中翻訳の業務委託を受託した経験があります。
契約書:1万字
社内規定:3000字
日本の法律:1万字

卒業後にエンターテイメント業界の会社で法務として入社し、会社が開発・運営しているゲームの台湾版リリースするため一時部門異動があります。ゲーム内全ての文字を中国語(繁体字)へ翻訳され、無事にリリースできました。
ゲーム翻訳:10万字

現在は大手グループで法務として働いていますので、法律の変更まで知識があり、日常的な業務にも契約書リーガルチェックをしています。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
中国語翻訳
得意な業種
芸能・エンターテイメント
ゲーム・アニメ・玩具
商社
ファッション・アパレル
資格・習い事
塾・予備校
大学・学校
学術・研究
リサーチ・調査
人材紹介・人材派遣
翻訳・通訳
官公庁・自治体
得意なスキル
Excel 15年以上
PowerPoint 15年以上
Windows 20年以上
Word 15年以上
ゲーム翻訳 1年
中国法 9年
中国語翻訳 3年
民法 9年
法律 9年
登録日
2024年3月29日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます