自己紹介
翻訳・通訳歴10年。訳とは言葉の変換だけでなく、異文化交流・意思疎通の緻密な作業だと思います。
台湾企業、日本官庁勤務経験有り、フリーランス翻訳・通訳、ツアーガイド等の業務を従事しております。
日本語と中国語(繁体字、簡体字)翻訳、中国語、台湾語通訳歴九年、翻訳の作品は5冊以上台湾でが出版されました。中国語通訳案内士資格有り。
文学、ビジネス、書簡、公文書、字幕、健康医学など、あらゆる領域の通訳と翻訳に、丁寧にかつ迅速に対応させていただきます。
その他、翻訳校正やデータ作成、入力も対応可能です。
宜しくお願い申し上げます。
【過去通訳実績】
①知事や議員、海外貴賓、要人などによる表敬と通訳アテンド
②国際教育交流、芸術団交流、産業サミット交流活動支援
③大手航空会社や旅行会社などによる視察随行通訳、会議通訳
④セレモニーや宴会司会、イベント司会役兼通訳
など
【過去翻訳実績】
書籍:
草野かおる「大家的防災安心手冊」(ISBN:9789571362809)、小学館「人體疾病圖解大百科」(ISBN:9789868550650)、西尾維新「以小搏大的勘太郎」(ISBN:9789571032818)、織田兄弟「君の目指す明日へ」(978-4-7973-3446-3 )、松葉育郎「聰明控制糖尿病的生活術」(ISBN:9789862560945)
その他:
Webメディア翻訳、日本ファッション誌翻訳、公文書作成・翻訳、ビジネス日本広告翻訳、字幕翻訳,ホームページ翻訳、観光、各施設のパンフレット訳等
正確で、かつ自然な文章表現を心掛けます。
ぜひご検討よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,800 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿ポスティング・DM・発送作業封入作業チラシ配りシール貼り伝票整理中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳パワーポイント作成ワード作成
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上PowerPoint 10年以上Word 10年以上データ入力 4年中国語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2017年7月20日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
TOEIC 690
-
通訳案内士(中国語)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい