大野 祐弥

大野 祐弥

翻訳に文章執筆、おまかせください。丁寧にお仕事させていただきます。英語専攻卒/大学院修了(言語学)


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

13

タスク数: 3件

評価

12

0

完了率

100 %

タスク承認率: 100%

リピーター

4

自己紹介

翻訳に文章執筆、おまかせください。丁寧にお仕事させていただきます。英語専攻卒/大学院修了(言語学)

①【英日・日英翻訳】

 7歳の頃から英会話学校に通い始め、それ以来、ほとんど毎日英語に触れる人生を送ってきました。

 高校生の頃には洋画にはまり、同じ映画を繰り返し観るという趣味にふけりました。

 一度目は「英語音声・日本語語字幕」で、二度目は「日本語音声・英語字幕」で、三度目は「英語音声・英語字幕」で、四度目は「英語音声・英語字幕」で……。
 
 どんな英語が使われており、それがどんな日本語に訳されているのか。学校で学んだ英文法を、映画を楽しみながら復習する高校時代でした。
 
 高校卒業後は大阪大学外国語学部の英語専攻に進学し、英語の歴史や英語圏の文化を学び、さまざま面から英語を理解するようになりました。

 何気ない英語表現であっても、その背景(歴史、文化、似た意味の表現、反対の意味の表現……)を知っているか否かによって理解の度合いは変わる。そのことを実感した大学時代でした。

 その後大学院に進学し、「認知言語学」と呼ばれる分野の研究に取り組み、言語と認識(人間のものの見方)との関係についての学びを深めました。

 また修士論文を英語で執筆する中で、英語に対する理解をさらに深めました。

 放送制作会社で動画翻訳(字幕制作)の仕事をさせていただくようにもなり、「パッと見てわかる字幕用の日本語」を生み出す工夫を実践してきました。


②【日本語での文章執筆】
 
 日本語での文章執筆も可能です。

 言語学を学び、論文の執筆やブログで文章を発表するなかで、意図を分かりやすく伝える工夫について考えてきました。

 「分かりやすい」というだけでなく、「読んで気持ちのいい」日本語を心がけます。

 翻訳も文書執筆も、丁寧にお仕事させていただきます。よろしくお願い致します。


【可能な業務】
・翻訳(英語→日本語/日本語→英語)
・文章執筆(日本語/英語)

【資格】
・TOEIC 965 / 990
・TOEFL iBT 111 / 120
・IELTS 8.0 / 9.0

【経歴】
・大阪大学外国語学部外国語学科英語専攻 卒業
・大阪大学大学院言語文化研究科言語文化専攻 修士(言語文化学)

【職歴】
・塾講師(英語科・国語科)
・家庭教師(英語科)
・大学予備校学習指導員(英語科)
・英語の講演動画翻訳(字幕制作)
・電子書籍/インターネット記事の執筆
・オンライン英会話スクール 添削員

稼働時間の目安
今は忙しいです (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
3,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
資料作成・レポート・論文作成
その他 (ライティング)
リライト・校正・編集
書籍編集・雑誌編集
電子書籍制作
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
英語翻訳 2年
登録日
2021年5月10日
メッセージ返信率
90%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

ビジネス経験

  • 放送制作会社で英語講演の翻訳(字幕制作)と翻訳チェック

もっと見る

資格

  • IELTS 8.0

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
いいえ
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです