自己紹介
YouTube動画編集や映像の英日翻訳ならご相談ください。
ご覧いただきありがとうございます。
主に英日翻訳を行っております
Yuhira と申します。
アメリカ留学を約6年ほど経験しその後英日翻訳を4年経験
特にYouTubeなどの映像の英日翻訳・動画編集を行っております。
映像翻訳は編集を含め100本近く経験がございます。
最近の動画翻訳などでは
動画編集ソフトを使いテロップ挿入や
BGMやSEの挿入、オープニング、エンディングの作成など
動画編集スキルが必須要項になってきました。
動画翻訳を行っていく中で動画の編集スキルも身に着けました。
映像翻訳、動画編集などご興味がございましたら
下記のポートフォリオをご覧ください。いつでもご連絡くださいませ。
【使用ソフト】
・Premiere Pro
・Filmora商用版
・Procreate
・Photoshop
・After Affects
・Illustrator
実績
・YouTube漫画動画(英語版)
日本の漫画動画イラストにアニメーション、SE、BGMを付け英語のセリフを挿入
・海外YouTuberのリアクション動画の英日翻訳 30本程
日本のアニメ(鬼滅の刃、呪術回廻など)、日本のCM
・ゲームトレーラの海外YouTuberのリアクション動画の英日翻訳 10本程
(スマブラ、モンハンなど)
・プロゲーマーによるゲームの実況動画の英日翻訳 60本以上
主にAPEXが多いです
・海外の学校の成績表を日本語に翻訳
英語圏の学校に通っている生徒の保護者のために教師のコメント、学科などを日本語に翻訳
・飲食店メニューの日英翻訳
海外のお客様のために日本語のメニューを英語に翻訳
可能な業務
・英日翻訳
・映像編集
・日本語のテロップ挿入
・カット編集
・SE & BGM
など映像編集は基本的なことは可能でございます。
活動時間/連絡について
出来る限り柔軟にご対応させていただきます。
ご連絡は素早い返信を心がけております。いつでもご連絡くださいませ。
ご興味を持っていただけましたら、ご相談だけでもお待ちしております。
メッセージをお気軽にお送りくださいませ。よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ロゴ作成英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳YouTube動画編集・加工
- 得意な業種
-
実績あり マスコミ・メディア実績あり 芸能・エンターテイメント実績あり ゲーム・アニメ・玩具動物・ペット実績あり 旅行・観光・グルメ食品・飲料・たばこ資格・習い事
- 得意なスキル
-
Adobe After Effects 3年Adobe Illustrator 3年Adobe Photoshop 3年Adobe Premiere Pro 3年
- 登録日
- 2021年12月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
ビジネス経験
-
Youtubeマンガ動画の英語版のアニメーション付き編集
-
ゲーム実況動画の動画編集、英日翻訳
-
海外YouTuberのリアクション動画の英日翻訳
-
飲食店のメニューの日本語を英語に翻訳
-
腕時計の英文の商品紹介を日本語に翻訳
-
海外学校の成績表の英日翻訳
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい