自己紹介
はじめまして。在米25年の尚百合と申します。
日本の大学(英米文学科)を卒業後、アメリカの大学で修士を取り、大学で日本語を、そしてその後は現地の小学校で、主に学習支援を必要とする生徒の指導にあたってまいりました。数年前に退職し、その後は主に通訳や翻訳(日英、英日)インタビューの文字起こし、英作文の添削など、フリーランスとして仕事をしております。(英訳のお仕事の場合、納品前に必ずネイティブの方にチェックを入れていただいております。)
職業柄、今までは教育関係などの翻訳、通訳を多く手掛けてきましたが、人文学系の学術書やジャーナルの翻訳の経験もございます。これからは新しい分野でのお仕事も積極的にしていこうと思っております。どうぞよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談インタビュー・取材資料作成・レポート・論文作成リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 登録日
- 2016年2月17日
- メッセージ返信率
- 88%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい