自己紹介
[日英翻訳・日仏翻訳]日本在住フランス人翻訳者、カジュアルからビジネスまでの翻訳をお届けいたします。
▼自己PR
日本在住のフランス人です。英語もフランス語もネイティブレベルです。
アメリカのウィスコンシン州の大学でライティングに専攻し、クリエイティブライティング、プロフェッショナルライティング、翻訳に中心しました。
様々な分野のライティングの経験があり、マーケティングに関するライティングの経験もあります。
アメリカで広告作成やマーケティングリサーチなどを企業と協力して作る経験があります。
大学内でライティングコンサルタントという言わばライティングに特化した講師のような仕事をおよそ3年間しました。
その上で、日本でおよそ1年間ホテルで英語、フランス語、日本語を使用し、そこでマーケティング関係の通訳経験があります。
現在東京で英語講師しています。
▼ 学歴
UNIVERSITY OF WISCONSIN, SUPERIOR (アメリカ合衆国)
2019年5月卒業
専攻:ライティング
副専攻: マーケティング、英文学
▼ 可能な業務
日本語→英語
日本語→フランス語
実務ビジネス翻訳
動画字幕翻訳、書きおこし
記事翻訳、編集
英/仏論文作成、翻訳、編集
などの仕事をお任せください!
▼資格
日本語能力試験2級 (2018年)
TEFL certificate (200 hours)
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳フランス語翻訳商品企画・アイデア募集広告・PR・パブリシティ・宣伝市場調査・マーケットリサーチマーケティング企画
- 登録日
- 2021年4月12日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせアプリの通知