自己紹介
日英の異文化間コミュニケーションのお手伝い
東京と香港で日英通訳と翻訳を通算20年行っています。
現在はフリーランスの日英翻訳、英文ライター、通訳・翻訳講師です。
主な業務
ー日英翻訳
-日英通訳
ー取材、英文記事作成
ー英文校正・編集
ー通訳・翻訳講師
ービジネス英語講師
資格
ーTOEIC985スコア(2001年)
ー英語検定1級(1996年)
ー通訳検定2級(1999年成績上位者)
褒章
ー全日本大学生天野杯英語スピーチコンテスト2位(1994年)
ー日本外国特派員協会学生ジャーナリズムコンテスト3位(2008年)
これまで手掛けた仕事
翻訳
ー東京大学総長スピーチの英訳
ー東京大学外国人教授のスピーチ和訳
ー東京大学公式資料の英訳
ー東京大学5か年計画書英文版の英訳、編集、作成
ー東京大学英文パンフレット作成
ートヨタ財団会長、理事長の挨拶英訳
ートヨタ財団パンフレット英訳
ー日本経済新聞社英文編集部社内英訳者(~2016年)
英文記事
ー米自動車業界誌にて日本大手自動車メーカーに関する英文記事(2016年~)
ーユニセフ社内広報向け英文記事(2017年~)
ーロイター通信英文記者インターン(2008年)
ーウォールストリート・ジャーナル東京支局編集アシスタント(2007年~2009年)
通訳
ーワシントンポスト紙ワシントン支局長取材同行通訳(2016年)
ーイギリス人ジャーナリスト取材同行通訳(2016年)
ー香港国際映画祭日英通訳(2002年~2007年)
ー東京国際映画祭通訳(2007年)
講師業
ー都内某通訳学校で日⇒英通訳講師(2017年~)
ー都内某翻訳スクール日英翻訳、英文ライティング講師(2017年~)
ー米軍基地で働く日本人向け通訳ワークショップ(2018年~)
ー通訳ボランティアNPO向け通訳ワークショップ(2018年~)
ー東京女子大にて日英翻訳のゲストレクチャー(2018年)
ー豊田通商社員向け英文ライティング講習(2018年)
活動時間
既にいくつかのクライアントを抱えていますので、スケジュールは応相談でお願い致します。
得意分野
ー日英翻訳は自然で読みやすい英文に仕上げられます。
ーヒアリングした上で、英語で直接挨拶文、スピーチなど作成・編集致します。
ー通訳や翻訳のメソッドを生かしたビジネス英語レッスンを提供致します。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 稼働単価の目安
-
基本単価:10,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談ビジネス・セールスレター・スピーチマニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
ライティング 10年以上英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2019年9月18日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
ウォールストリート・ジャーナル日本語版立ち上げ
-
東京大学5か年計画英語版作成
-
東京大学総長スピーチ、文科省提出正式文書の英訳
資格
-
英語検定1級
-
通訳検定2級
-
TOIEC985