【自然な日本語に】1文字単価10円・割引有り・中国語➡️日本語へ翻訳承ります
業務内容
中国語(簡体字)の文章を自然な日本語に翻訳いたします。
短い文章(100文字前後など)も承ります。お気軽にご相談ください。
(1文字単価10円)
翻訳元の資料は、紙の説明書などをスキャンしたPDFファイルや、カメラで撮影した写真でもOKです。(識字可能であれば手書きでも対応いたしますのでご相談ください)
翻訳元の資料が電子データ(Wordなど)の場合は20%値引きいたします。
成果物は、Word、Excel、PowerPoint、Googleドキュメントなど、ご指定可能です。
※添付PDFファイルはExcelで作成した場合の翻訳サンプルです。
その他ご要望がございましたら出来る限り対応いたしますので、ご相談ください。
二次的著作権に関する宣言:
翻訳成果物の著作権はお客様に帰属するものとし当ランサーは放棄いたします。
- 言語
- 中国語
【IT・コンテンツ・仮想通貨専門】日中/中日(簡/繁)翻訳をご提供いたします
業務内容
※こちらは日中/中日(簡/繁)翻訳サービスです。
【IT・コンテンツ・仮想通貨専門】の日英翻訳をお求めの方はぜひお任せください!
IT/WEB3業界で活動している弊社にアニメーション、画像、プレスリリースなど、普段から扱い慣れているものなので、IT・コンテンツ・仮想通貨専門などWEB関連の翻訳をお求めの方はぜひお任せください!
※常駐の形でslackかDiscordに入れていただいても構わないです。その際に相談させていただきます。
【得意ジャンル】
・SaaS、IoT
・ソフトウェア、プログラミング、システム開発
・メタバース
・NFT、ブロックチェーン
・デジタルコンテンツ
・サブカルチャー(アニメ、マンガ、ゲーム、ファッション等)
【注意事項】
・必ず先に「見積もり」機能をお使いください。
・日中または中日を選択し、ご希望のプランと一緒に相談していただければ幸いです。
・プランに記載した「納期」は文字数によって納期が若干変わります。
・パソコンの自動カウント機能で文字数を計算するために基本はwordのご提供を望んでいますが、wordのご提供が難しい場合は目視でカウントさせていただきます。
ネイティブの日本語⇔中国・韓国語翻訳(丸投げ引き受けます
業務内容
以下のように幅広いジャンルの翻訳を致します。
アイドルへのファンレターに
YouTubeチャンネル、YouTuber、Youtube 動画の字幕、
中国人・韓国人の友達とのやりとり、
中国・韓国国内のWEBページの内容
中国・韓国語の映画の音声の翻訳、
中国・韓国企業とのビジネスメール作成、
中国・韓国語の歌詞の翻訳、
中国・韓国語の明細書の翻訳、
中国・韓国語の音声データの翻訳、
中国・韓国企業の決算報告書の翻訳、
説明書の翻訳などなど。
翻訳元のデータ形式は手書き、pdf、写真、画像データなどPCで対応できる限りのどのような形式でも問題ありません。
長文でも対応いたします。
最速、最安を目指して対応させていただきます。
【中国語⇄英語 翻訳】プロ翻訳家が "使える翻訳"を。
業務内容
ネイティヴの翻訳家がします 【実績重視】
海外勤務の元翻訳家が あなたの文書を翻訳します。
あなたの目的・用途に合わせて
「使える翻訳」は
基本的にどんな翻訳でも可能です。
・海外紹介文
・ゲーム翻訳
・テキスト翻訳 etc
様々な方からの依頼も受け付けており、
特に
・ビジネスマン
・個人事業主
・主婦 etc
から人気で、ココナラという
サイトでは出品1週間程度で 4位を獲得しました。
■最大の魅力■
翻訳でありがちな
「依頼者との意図のズレ」は
使えない文章になってしまいます。
だからこそ
あなたの使用用途・目的を組むことが
翻訳では最も大切です。
私は日本人カウンセラーと協力して
この翻訳に取り組んでいますので
あなたの意図と目的を汲み、
正確に翻訳することができます。
【経歴】
ビューローベリタス 2007年6月~
キャセイパシフィック航空 2014年7月~
香港上海銀行 2015年5月~
で、翻訳の仕事をしていました。
英語も中国語もネイティヴです。
特に香港ではイギリスの会社に就職していて
社内のコミュニケーションは
メール、電話対応、ミーティングetc
全ての通信を英語で行なっていました。
購入可能時間は24時間受け付けておりますが、
連絡の取りやすい時間は18時から翌朝4時となります。
=== サポート業務について ===
休業期間中にいただいたお問い合わせは、翌営業日以降に回答いたします。
迅速な対応を目指しておりますが、内容によって回答までにお時間をいただくことがございます。あらかじめご了承ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
中国語翻訳専門10年以上
業務内容
中国語から日本語、日本語から中国語 どちらも可能です
当方日本人ですが、中国に12年以上駐在しており
個人事業主として翻訳業務を承っております。
翻訳実績として、行政の観光地案内看板、製品説明書、手紙、
ブログ記事、契約書、作業書、ホームページ全文、
等々の翻訳実績がございます。
以下のことをお約束します
・最終校正は私(日本人)と中国人スタッフのダブルチェックを行います
・修正依頼は無料で対応致します
・最初にお答えした納期を守ります
・要望に合わせた翻訳文体へ変更します
・秘密を厳守します
台湾の国立大学院卒・台湾華語のプロが、台湾華語→日本語へ翻訳します
業務内容
台湾華語(台湾の公用語)→日本語の翻訳致します!
台湾華語の翻訳でお困りの方はご相談ください。
・納期は厳守致します。
・修正2回までは無料で対応いたします。
・契約終了後にファイルは全て削除致します。
【台湾華語と中国語について】
台湾華語は基本的に中国語(マンダリン/北京語とも)と同じ文法が用いられますが、中国語とは語順の異なる文や用法の異なる語もございます。また台湾語から派生した独特な表現も多く用いられております。
例:
中:给你打电话
台:打電話給你
日:あなたに電話をかけます。
また、台湾で使われている正体字(繁体字とも)と中国で使われている簡体字は大きく異なります。
例:
中:经济/艺术
台:經濟/藝術
台湾華語でお困りの方は、どうぞお気兼ねなくお声がけください。
サブカル物(漫画、ゲームなど)の中国語翻訳依頼を受け付けております
業務内容
当方は現在主に、同人創作と個人勢の方々に向けて翻訳サービスを提供します。
(会社様の発注も可能です。)
当方は現在主に、同人創作と個人勢の方々に向けて翻訳サービスを提供いたします。
お客様の情熱を注ぎこんだ大切な作品の翻訳を私たちにご依頼いただければ、「ローカリゼーション」という領域に至る全般的な翻訳サービスをご提供いたします。
もし、あなたがパブリッシャー(いわゆる配信元)や専門な翻訳会社が提供している翻訳サービスを利用したいのですが、費用(利用料金またはレベニューシェア割合)が高いと思うので、一度諦めましたなら。
当方は相場より低い価格で高品質なサービスをご提供できますので、ぜひ一度、無料のお試し利用を申し込んでくださいませ。
(10000円の表記金額はシステム上、設定必須なものです。実際金額は要相談)
対応できるのはマンガの同人誌に限らず、同人小説・電子書籍や、インディーズゲームなども可能です。
(個人実績はプロフにも記載されるので、一度チェックしてください。)
即日納品応相談、ナレーション・キャラ音声など声のご依頼を受け付けております
業務内容
▼こんな方へおすすめ!
・宣伝・案内の音声やナレーションを女性ボイスでお探しの方
・動画にナレーションなどの音声をつけたい方
▼ご提供内容
・音声データの提供(mp3)
・バーチャルモデル(Live2D)付きの音声動画(mp4)
▼製作可能なジャンル
・ストレートナレーション
・キャラ風ナレーション
・キャラ音声
▼料金プランやオプション
・1,000文字以内のものは10,000円
▼ご依頼の流れ
収録音声の概要(使用用途やジャンルなど)と原稿の文章量(文字数)、大体の納期をお知らせください
↓
こちらで収録スケジュールの確保をしてお見積りをお返事いたします
↓
ご依頼の確定・取り消し(ここまでは無料です)
↓
収録原稿の受け取り
↓
原稿に不明点があれば確認させていただきます(内容次第では納期が延びる場合があります)
↓
音声収録・納品
↓
誤読や音声の不備があれば無料でリテイクいたします
(追加文章があればこの段階で承ることもできます)
誤読やデータ不備以外の理由によるリテイクは3回まで承ります。
↓
リテイク音声があれば納品
↓
確認していただいて不備が無ければ完了!
【中国語対応・台湾在住】台湾のカスタマーサポートに連絡するのを手伝います
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
【業務内容】
・台湾のカスタムサービスに連絡すること
・海外の商品購買に関する疑問を解決する(納期や返品など)
・ホテル予約の確認
【可能な形式】
・メール
・オンライン
・HPのお問い合わせ
・その他(ご相談ください!)
【料金について】
設定は10000円以上で入力しなければなりませんので、料金表にざっくり入力しました。
連絡2回以内 ➤ 1000円
連絡2回以上の場合、1回追加+100円
※こちらからの返信だけカウントされてます。
【納期について】
基本的にご依頼をいただいた時点からの当日は連絡します。通常の場合は3日内に相手に返事をいただけると予想されてます。
もし3日を超えて相手からの返事はなかったら、こちらから進捗状況を把握しますので、この部分は無料です。
もし他に気になる点がございましたら、お気軽に相談してください!
純日本人とネイティブが中国語の本を翻訳いたします
業務内容
【概要】
本サービスは、復旦大学・経済学部に合格し、HSK6級を取得している純日本人と、中国の文化・慣習・中国人のものの考え方を理解したネイティブの2人が、ダブルチェックを重ねることで、誤解やすれ違いを生むことのない翻訳を作成いたします。
【こんな方におすすめ】
・ビジネスで必要!
・趣味の読書をさらに楽しみたい!
・英語の勉強で参考にしたい!
【料金表】
200ページ以下 / 15万円
201〜300ページ以下 / 20万円
301〜400ページ以下 / 25万円
※本代はこちら側が負担します。別途料金は発生しません。
【納期】
平均4〜6週間以内に納品します。
※内容量が多い/お急ぎの方は、DMにてご連絡ください。
【ジャンル】
ビジネス、政治、社会、文化、哲学、教育、IT・テクノロジー、メディア、歴史、コミュケーション、芸術等
【他にはない3つのポイント】
①高品質
本サービスは、復旦大学・経済学部に現役合格し、HSK6級を取得している純日本人と、日本語ができるネイティブ二人が、ダブルチェックを繰り返すことで『最適な翻訳』を実現いたします。
②業界最安値
1ページにつき500文字 (中国語) あると考えると、
200ページの場合、1文字につき1.5円
300ページの場合、1文字につき1.3円
400ページの場合、1文字につき1.25円
となります。一般社団法人日本外交協会の翻訳価格表[1]によると、相場価格が1文字あたり18円~であるため、コストパフォーマンスは業界最高となっています。
③無制限修正
お客様に納得して頂けるまで、無制限の修正を保証します。
④短納期
現地在住で、中国語の書籍を3〜5日以内に仕入れることが可能であるため、すぐ作業に移ることができます。
【経歴と強み】
上海現地校を卒業後、復旦大学・経済学部に合格。日常会話はさることながら、高度な中国語にも精通しております。資格としては新HSK6級を取得しています。
【検索ワード】
あゆた海外大生、中国語、本、書籍、翻訳、ネイティブ、ネイティヴ、ネイティブチェック、高品質、低価格、安価、最安値、コスパ、短納期、無制限修正、ビジネス、政治、文化、哲学、教育、IT・テクノロジー、メディア、歴史、コミュケーション、芸術等、復旦大学
- 言語
- 中国語
【英語・中国語】多言語アプリケーションの開発
業務内容
英語圏、中国語圏のユーザー・得意先などに提供する多言語のアプリケーションを開発いたします。
得意先の母国語にローカライズして、複数言語で開発することが可能です。
自分自身アメリカのアトランタに語学留学していた経験があり、TOEICは815点です。
お気軽にお問合せ頂けたらと思います。
【サービス例】
・多言語対応・AI(自然言語処理)などを実装したクロスボーダーEDIシステム
中国語ナレーション お店案内、会社CM、書籍読み上げ等幅広く対応いたします
業務内容
お店のアナウンス、会社CM、パワーポイント資料演説等幅広くご対応します。
中国語ナレーション全般お引き受けいたします。中国語ナレーションをお任せください。
■料金システム 5000円/分(~1分)
ご希望の音声長さは、1分を超える場合、本サービスを複数ご購入頂きます。
ただし、
①端数が30秒もしくは30秒を超える場合、1分とさせて頂きます。
例:1分30秒のナレーションをご希望の場合、料金計算時間を2分とさせて頂きます。
本サービスを2個ご購入の上、ご利用ください。
②端数が30秒以内の場合、85円/秒ご利用頂けます。
例:1分15秒のナレーションをご希望の場合、
本サービスを1個ご購入頂き、85円×15(秒数)= 1275円を追加で請求させて頂きます。
★基本中国語原稿にてご依頼頂きますが、日本語原稿でのご依頼も対応しております。
この場合、中国語翻訳料金別途発生します。中国語翻訳追加料金は、ご依頼内容によって、
2.5円~/文字にて対応致します。お気軽にご利用ください。
■納期 (2~7日)
最短で、スムーズな納品を心がけております。
ご依頼原稿文字数により、7日以上お時間を頂く場合がございます。納期につきまして、一度ご相談させていただければ幸いです。
お急ぎの場合、トータル料金に+2000円で対応可能ですので、ご希望の場合、購入時にその旨をご連絡ください
■修正回数(~3回)
■連絡方法 基本Lancersメッセージ機能にて対応させて頂きます。
メールは、15分/回の頻度でチェックするようにしております。
ご急用は電話にて対応可能ですが、仕事のスケジュール都合上、下記時間帯のみとさせて頂きます。
平 日: 7:30~8:00 12:15~12:45 18:30~22:00
土日祝日: 8:30~21:30
中国語翻訳
業務内容
日本語➡︎中国語(日中翻訳)
中国語➡︎日本語(中日翻訳)
の中国語翻訳が対応可能です。
2015年より、官公庁様・大手企業様をはじめ、ニュース記事や書籍の翻訳など、数多くの翻訳案件を担当させていただいております。
翻訳作業は、経験豊富な日本人スタッフと、中国人スタッフが必ず2名以上で担当いたします。
ネイティブ言語者による文章チェック・校正を徹底することで、より高品質な翻訳を実現させています。
お客様のご要望に応じた修正対応も可能です。
ご依頼前に文章量と内容を教えていただければ、お見積もりを出させていただきます。
英語、中国語と日本語の翻訳
業務内容
英語、中国語と日本語の間にどちらでもの翻訳ができます。
中国語母語の話者なので、中国語と日本語の翻訳は問題ないのです。
英語ネイティブレベルの話者なので、英語と日本語の間の翻訳も問題ないのです。
日本語力だと、日本語能力試験JLPTでN2のレベルを持っています。(180点満点の中150点取得)
【日⇔中】ビジネス商談の逐次通訳(1時間から対応可能)
業務内容
自己紹介
本人:中国出身・在日14年間、日本の大学を卒業後、日系大手証券会社に就職、後に不動産会社にて約8年間務めてきました。個人富裕層向けの不動産投資コンサルティング業務を約5年間、法人向けの事業用不動産コンサルティングを約3年間従事してきたため、ビジネス場面に必要な翻訳や通訳は日々の業務のように行ってきました。
・ビジネスの対面商談は勿論、インターネット会議、セミナー、展覧会等幅広く対応可能
・ビジネス以外の場面の通訳も対応可能
・対応可能最短時間:1時間より対応可能
・対応可能エリア :対面の場合は東京とその周辺、遠方で対面で行う必要がある場合は事前ご相談ください。ネット会議は勿論エリア関係なく対応可能です。
・価格表
1時間 12,000円
2時間 19,000円(+7,000)
3時間 25,000円(+6,000)
4時間 30,000円(+5,000)
5時間 35,000円(+5,000)
6時間 40,000円(+5,000)
7時間 45,000円(+5,000)
8時間 50,000円(+5,000)
※8時間以上、または数日間の場合はご相談ください。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
宜しくお願い致します。
中国⇔日本語翻訳セカンドオピニオン・品質コメント
業務内容
計3000文字以下の
中国語⇔日本語の翻訳納品物に対して、翻訳の品質チェック、ネーティブチエックし、
受け付け後、24時間以内で返信します。
複数なファイルが合計3000字以下でも構いません。
文書の校正サービスではなく、翻訳ミスの場所および、
「校正に出したほうがいい」、「再翻訳したほうがいい」のコメントをします。
本業でよくビジネス翻訳文書チエックの経験を生かして、より多くのお客さんが高品質な翻訳成果を得られるよう、格安でサービスを提供します。
(エラー数が少ない(<10か所)場合は、料金範囲で手直しします。)
新規翻訳<越日・日越 / 中日・日中>事業を始めました
業務内容
翻訳分野も一般的なビジネス文書から,医療、観光、広告、映像、字幕などあらゆる分野に特化した翻訳サービスを提供しています。越日、日越はもちろん、中日、日中翻訳においてもお客様から高い信頼を獲得しています。現在対応するスタッフは全員翻訳プロです.校正は、日本語に堪能なネイティブ校正者が担当してます,安心してお任せください。
<弊社の特徴>
-格安の値段で翻訳サービス提供
-専門性の高い精緻の翻訳
-素早い対応:最短1時間完了(1000字以内)
単価基礎基準はこちら
翻訳文字;日本語 → 中国語,ベトナム語
<全ての翻訳基礎文字数:日本語 200字 から スタート>
#一般·ビジネス文書·手紙
日本語 → 中国語 200字から ¥ 2,200 ~
日本語 → ベトナム語 200字から ¥ 1,800 ~
#医療·広告·
日本語 → 中国語 200字から ¥ 2,300 ~
日本語→ ベトナム語 200字から ¥ 2,100 ~
#旅行関連、観光関連、環境関連
日本語 → 中国語 200字から ¥ 2,200 ~
日本語 → ベトナム語 200字から ¥ 2,000 ~
#金融·経済
日本語 → 中国語 200字から ¥ 2,600 ~
日本語 → ベトナム語 200字から ¥ 2,300 ~
#字幕、映像翻訳
日本語 → 中国語 5分間から ¥ 12,000 ~
日本語 → ベトナム語 5分間から ¥ 12,000 ~
翻訳文字;中国語,ベトナム語 → 日本語
<全ての翻訳基礎文字数:中国語,ベトナム語 100字 から スタート>
#一般·ビジネス文書·手紙
中国語、ベトナム語→日本語 100字から ¥ 1,500 ~
#医療·広告·
中国語、ベトナム語→日本語 100字から ¥ 1,800 ~
#旅行関連、観光関連、環境関連
中国語、ベトナム語→日本語 100字から ¥ 1,700 ~
#金融·経済
中国語、ベトナム語→日本語 100字から ¥ 2,000 ~
#字幕、映像翻訳
中国語、ベトナム語→日本語 5分間から ¥ 12,000 ~
*さらに、新規翻訳依頼案件5000文字以上の場合は5%OFFキャンペーン実施中(8/16まで)
「中小企業、自営業者様の専属通訳」日中ビジネスサポートをいたします
業務内容
主な業務内容:
日常業務連絡のメール翻訳、商習慣の違いなどで意思疎通がうまくいかない時の交渉代行、緊急時の電話代行、複数者会議(ZOOMなど)の会議通訳
パッケージを作った背景:
以前勤務していた外資系IT企業では、専属の通訳/翻訳部門がありました。業界の知識や背景、社内事情などに精通していることと、信頼できる通訳者がいるため、社内外のコミュニケーションを円滑に行うことができました。黒子的な役割ですが、コミュニケーションの潤滑剤のような大切な役割だと感じていました。中小企業様や個人事業者様には専属通訳・翻訳者を雇用することは難しいと思い、その役割を自分が担えると幸甚です。
長年日本と中国での勤務経験、マネジメント経験、新規ビジネス立ち上げの経験から培った対応力、また両国の商習慣を熟知している為、お客様のビジネスや業務を円滑に進めるための一助になれる自信があります。
ご希望に沿うカスタマイズプランも承っておりますので、お気軽にご相談くださいませ。
中国語の翻訳を承ります【簡体字】ます
業務内容
中国語【北京語、普通話】の翻訳を承ります。
初めて受注いたしますので、1文字あたり0.5円〜で考えております。
よろしくお願いいたします。
- プラットフォーム
- Instagram X (旧Twitter)
- 言語
- 中国語
翻訳【中国語 ⇆ 英語 ⇆ 日本語】実務経験 18 年|翻訳させて頂きます
業務内容
◆ 台湾人です、2023年から日本移住。
◆ 中国語・英語・日本語の翻訳と通訳歴18年の翻訳させて頂きます。
遠距離恋愛の手紙内容(恋愛関係についての建議は専門領域外で対応できません、ご理解の程よろしくお願いいたします)と歌詞からビジネス文書(契約書など)と政府企画書(補助金申請など)まで、様々な産業分野の翻訳実績があります。最近の案件依頼目安:① London Design Museum:Sneakers Unboxed: Studio to Street 台湾展示会翻訳・通訳担当。 ② 運動選手の研究所卒業論文。③ コーヒーメーカーWEBサイトの三か国語バージョン翻訳。
ご希望の方には最初の300文字をサンプル翻訳し見積と一緒にご返信させて頂きます。
◆ 相談し放題:
様々なニーズに対応できるよう、いつもお気軽にお声をおかけください。
① WORDフォーマット、もしくは原文をメッセージ欄に入力して送っていただければ幸いです。
② PNGやJPGなど写真データの場合:文字選択料金追加となります。
③ 写真やスキャンしたデータをPDFに変換した場合:文字カウントの料金追加となります。
④ 文字無しの動画を送って頂き場合:内容判断次第、料金追加となります。
⑤ お急ぎ納品の場合は「超特急券」をご利用ください、睡眠不足のご褒美料金追加となります。
最も効率的な仕事が出来るためにも、お見積りが出せるためにも、ご了承下さい。
どんな案件でも相談WELCOMEでございます。
いつもご相談お待ちしております。
翻訳目的とご依頼主様の事業内容をお知らせ下さい。
例:WEBサイト、商品紹介、論文、契約書、会議用、展示会
例:アーティスト、広告業、ウェブデザイン、学生、イベント制作
◆ 納品:
納品はメッセージ欄に入力、もしくはPDFデータで送らせて頂く形になります。書式や文書のデザイン(スペースと改行の位置、フォントサイズなど)、データ形式の指定には対応できません場合がありますので、予めご了承下さい。文章の翻訳に特化する事で相場より格安の作業料をご提案させて頂いている旨、ご了承下さい。
◆ 修正と微調整:
サンプル翻訳とお見積り額、納期にご納得頂けた場合のみ注文下さい。
二回まで追加料金無しで修正、表現の微調整させて頂きます。
Hi I'm a Taiwanese and I'm now planning to move to Tokyo from 2023. I've been translating Mandarin (Traditional Chinese) / English / Japanese for 18 years as a freelancer and as an officer. From a long-distance relationship love letter to government documents, from a next-door neighbor to someone I'll never meet in person from the other side of the earth, I got a lot of experiences in translation and many customers. Please feel free to contact me anytime, I'm open for various needs and I know that you need me.
※ 分量が少ない場合は、お見積りが10000円未満になる事もあります。
※ 原本を送る前に守秘義務に関する誓約書が必要な場合は、ご依頼主様宛の誓約書を作成致します。
※ 気になるご質問等御座いましたらお気軽にお問い合わせ下さいませ。
※ 行方不明の最大限時間:8時間ほど(アラフォーには睡眠大事)。
※ 現在、お支払いは遠距離恋愛の形でPayPal対応でございます。
【中国翻訳者、ネイティヴな翻訳体験を貴方に】日本語から中国語への翻訳サービス!ます
業務内容
●こんな方にオススメ
自分の作品を中国語に翻訳したい!
●ご提供内容
Word、txt、jpg
●ご購入後の流れ
1、翻訳したい内容をメールで送信
2、私が翻訳します
3、直すところがないがチェック(2回)
4、完成品をメールで貴方に☆送信☆
5、完了
仕事メール→w242408@gmail.com
●製作可能なジャンル
コミック
ドラマ
映画
ゲーム
小説
【ボーイズラブ大好きです、ジャンジャン来て!】
●納期
基本遅くなる可能性あまりないので、もし本当に遅くなったらメールでお知らせさせていただきます、でも必ず完成します!
よろしくお願いいたします!
- 言語
- 中国語
Wordpressの「多言語化」で事業のサポートをさせていただきます
業務内容
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
このような方におすすめ
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
-
予算を押さえて多言語化対応を行いたい…
-
自社製品を海外向けにアピールしたい...
-
海外のお客さんを期待しているが日本語のHPしかない...
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
サービス特徴
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
Wordpressサイトを多言語化しませんか?
既存ページを予算を抑えて多言語対応いたします。
ページごとでの言語切替、言語に応じてページ内容を変更する など
細やかなご要望の対応が可能です。
翻訳もお任せください。
サイトの内容に応じた専門家が翻訳のチェックを行います。
ユーザーが不明点を抱くような表現は避けて分かりやすい表現を用います。
企業のWeb担当の方から、WEB初心者の方まで、
しっかりと丁寧にお手伝いいたします。
お気軽にお問い合わせください。
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
WordPress 多言語化実績
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
株式会社 YK World様 (中国語、英語、日本語 )
https://ykworld.co.jp/
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
サービス内容
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
ページごとに言語切替( プラグイン使用 )
別ドメインにて多言語サイト制作
翻訳対応
※ご状況とご要望に応じたお手伝いをいたします
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
作業の流れ
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
初回ヒアリング
↓
お見積・ご契約
↓
ご確認・必要時は修正
↓
最終確認
↓
納品
作業内容について詳しく知りたいご希望がありましたら、
オンラインミーティングにてお話しすることができます。
お気軽にお知らせください。
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
補足事項
▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔
・別途、お見積りが必要になる場合があります
・新規サイトリニューアル を承ることも可能です
・Wordpress 表示速度最適化やSEO対策を承ることも可能です
・Googlemap対策、Googleアナリティクス設定を導入することも可能です
- Webサイトの種類
- ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ 教育 コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
- プラットフォーム・ツール
- Adobe XD Figma Wordpress
中文客服中国語カスタマーサービス国境を越えた電子商取引ます
業務内容
·中文客户回复,
·售后处理,
·客户运营30天以上-长期提供服务,(1天,14天不提供客户运营服务)
-客户运营内容:
1)建立客户运营账号。
2)活动营销推送。
3)与客户建立关系,了解客户需求,解决客户问题。
客户增长,客户留存,客户活跃,客户转化。
中国の顧客の応答、
アフタートリートメント、
顧客操作 30日以上-長期サービス、(1日、14日は顧客操作サービスを提供しません)
-顧客業務内容:
1)顧客操作アカウントを確立します。
2)イベントマーケティングプッシュ。
3)顧客との関係を確立し、顧客のニーズを理解し、顧客の問題を解決します。
顧客の成長、顧客維持、顧客活動、顧客コンバージョン。