お客さまの声
業務内容
▼こんな方へオススメ
・日本在住の労働実習生
・国際結婚予定者
・日本での語学学習、運転免許取得の際のアドバイス
▼ご提供内容
・日越 翻訳全般 文書作成
・日本での語学学習、運転免許取得の際のアドバイス
・国際結婚のアドバイスや手続きについて
・子育てのお悩みや記事作成
・ブログ記事全般、作成委託
▼ご購入後の流れ
お悩みご相談、まずはメールにてできるだけ長文でご相談くださいませ。
▼制作可能なジャンル
メインは。
「ビジネス アニメ ベトナム料理 子育て…」 等。
他は要相談承ります。
▼料金プラン
長いお付き合いを心がけておりますのでできる限りお安くと思っております。
お気軽にご相談くださいませ。
▼納期
5〜7日
お打ち合わせいただいております。
- 業務
- 編集・リライト
- コンテンツの種類
- 記事・ブログ投稿 志望動機書・エッセイ Webサイトコンテンツ 汎用コンテンツ 映画・テレビ脚本
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
出品者
日本語⇆ベトナム語、無駄のないネイティブな翻訳でジャンル問わずお仕事お受けさせていただいております。
-
0 満足0 残念
- レギュラー
- 個人
はじめまして。
ベトナム実習生在職中である、主に各企業様からの社外秘 「外国人向け就業マニュアル」の翻訳を中心にその他オペレーション機械の安全マニュアルの作成と編集。
企業様外国人スタッフのモチベーション管理に於ける心のケアとフォローがメインです。
具体的に、
複数の企業様において、外国人労働者様の円滑で安全を第一とした業務従事を目的にしたマニュアル作りからのスタートを基に、現在多いのが「ベトナムyoutubeの日本語文字お越し」「日本のアニメコミック本のvietnam翻訳」、「料理番組の日本語⇆vietnam語」といったように幅広いジャンルでの応用をさせていただいております。
また、ブログ作成なども並行し、
ベトナム語 - 日本語 翻訳 書き起こし等、
国際結婚(日本ベトナム)の手続相談、それに伴う子の出生届、パスポート申請、各国の戸籍、各保険の相談。
日本での免許取得(バイク、普通自動車免許)の最速最安方法の相談。
配偶者ビザ、入国管理業務の相談やアドバイス。
その他、恋愛、子育て、人間関係のお悩みなど外国人が日本で住むことに於ける生活の中での身近なことのお話を交えてのお付き合いをモットーにしておりますのでお気軽にご相談承ります。
翻訳にかかわらず、外国人労働者様の心理的サポートもしてますのでお気軽にご相談いただけたら私共もうれしく思います。
注文時のお願い
翻訳のご相談、特にお悩みのご相談はできるだけ長文でお願いいただけると助かります。
-
10,000円
日常のあらゆる文書、レター 雑誌から漫画本まであらゆるジャンルの翻訳。 ブログ記事作成…など。
納期 7日 -
10,000円
国際結婚から日本での運転免許取得、出産に至るまで業務の翻訳やアドバイス。
納期 7日 -
20,000円
企業様向、 マニュアル作成 作業手順の翻訳 作成… など
納期 10日