自己紹介
言語力と課題の解像度を引き上げる調査力に自信があります。人の心に刺さる翻訳をお届けします。
「機械翻訳では伝わらない、ビジネスの微妙な表現を形にしたい」
「専門知識が必要な技術文書を、背景まで理解しているプロに任せたい」
「海外進出やインバウンド集客のために、読者の心に刺さる言葉が欲しい」
このようなお悩みを解決し続け、支援実績は450件以上になりました。ビジネス・技術翻訳から観光まで「課題の解像度を一段階引き上げる」翻訳を提案し、非常に高いリピート率を維持しています。ぜひお気軽にお問い合わせください。
▼ 実績例
取引先:宇宙関連法人様
内容:衛星データ活用に関する現地報告書(日英)の翻訳を担当。
結果:専門用語が多い文書において、徹底した調査に基づき背景知識まで反映した翻訳を提供。「技術的な正確さと読みやすさが両立されており、現地との合意形成がスムーズに進んだ」と高い評価をいただきました。
<インバウンド集客:観光プロモーションで魅力発信>
取引先:観光施設運営事業者様
内容:地域観光パンフレットや体験記事の翻訳。
結果:単なる直訳ではなく、海外読者の感性に響く翻訳を意識。SNSやウェブサイトでの発信を通じて、外国人観光客の認知度向上と集客に貢献しました。
▼ 選ばれる3つの理由
1. シンクタンク・技術法人で培った「高い専門性」
自動車業界の調査資料作成や宇宙関連の契約業務など、実務の最前線で英語を使用してきました。専門用語が飛び交う商材でも、課題の解像度を一段階引き上げ、正確かつ説得力のある文章に仕上げます。
2.「リピーター45名」が証明する信頼と品質
単に言葉を置き換えるのではなく、原文の筆者の思いや読者の視点を尊重した翻訳を徹底しています。「人間だからこそできる、心に刺さる翻訳」を心がけた結果、多くのクライアント様から継続的なご依頼をいただいております。
3. 迅速かつ丁寧な「伴走型サポート」
連絡は基本的にいつでも可能です。ランサーランキングの返信率部門でもTOP100に選出されており、お急ぎの案件や細かなニュアンスの調整も、ストレスなくスムーズに進めることが可能です。
▼ 提供可能な業務
・日英翻訳・英日翻訳(ビジネス・技術・法務・観光)
・翻訳チェック
・ウェブサイト翻訳
・契約書・定款・就業規則の翻訳
・展示会資料・パンフレットの英訳
その他翻訳業務に幅広く対応
「まずは短文の試訳から」といったご相談も大歓迎です。
言語の壁を越えるパートナーとして全力で伴走いたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
実績あり 英語翻訳・英文翻訳その他 (タスク・作業)映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり 店舗(飲食店・居酒屋など)実績あり 医療・医薬実績あり IT・通信・インターネット実績あり 金融・保険実績あり 広告・イベント・プロモーション実績あり リサーチ・調査実績あり 翻訳・通訳実績あり 大学・学校実績あり 新聞・雑誌・出版実績あり 旅行・観光・グルメ実績あり 卸売・小売実績あり 学術・研究住宅・不動産芸能・エンターテイメントマスコミ・メディアコンサルティング・シンクタンク塾・予備校資格・習い事家事代行人材紹介・人材派遣家具・インテリア生花・園芸・造園ファッション・アパレル美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネスホテル・旅館・民泊食品・飲料・たばこ建築・工務店清掃・設備・警備自動車・バイク工業・製造農林・水産・鉱業エネルギー(電気・ガス・水道など)商社公益・非営利団体官公庁・自治体政治流通・運輸・交通メーカー士業(個人事務所)
- 得意なスキル
-
Chatwork 4年Excel 15年以上Lancers 8年Mac 6年PowerPoint 10年以上Word 15年以上和文英訳 15年以上検索 20年以上英文ライティング 15年以上英語翻訳 15年以上調査・統計 5年
- 24時間以内のメッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
- 登録日
- 2018年2月4日
料金表
ポートフォリオ
実績・評価
資格
-
企業紹介の英訳
-
新規ウェブサービスの利用規約の英訳
-
プレスリリースの英訳
-
大学の就業規則の英訳
-
ビットコインに関する記事の和訳
-
フィリピン中央銀行の金融商品消費者保護に関する規則の和訳
-
フィリピンの観光・生活に関する記事の和訳
受賞歴
-
2025 ランサーランキング 24時間以内の返信率部門 TOP 100
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい