6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2017年02月05日に終了しました。

商取引契約書の英文翻訳(英語⇒日本語)の仕事

商取引契約書の英文翻訳(英語⇒日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

18件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
5
実際の受注者
こまったさん
こまったさん

本人確認 日本語・英語・イタリア語の翻訳・通訳をしております。丁寧な訳を納期厳守で!

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 97
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

日英伊の通訳・翻訳歴は約10年になります。 大使館・領事館関連の資料をはじめ、観光・旅行記事、日常のメール文章など幅広く翻訳しております。

スキル
英語翻訳
Word
Excel
PowerPoint
Outlook
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
10,000 円 ~ 20,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・ワード数(1ページあたり):約300~500ほど
 ・ページ数:15ページ
 ・原稿の種類:商取引契約書(簡易なもの)
 ・業種:小売
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:Word納品
 
■求める専門性、スキル、経験
 ・文章として流れが不自然でないぐらいでいい

■希望予算
 ・10000円

■希望納期
 ・1週間

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 ARTICLE 1
SCOPE OF AGREEMENT

Whereas the Merchant intends to register in the Website in order to be listed and available to conduct trading on the Website, any of its products and/or products within the Merchant possession, or to obtain other services provided by the Website. In order to obtain such services, the Merchant shall paid a membership fee, commision fee and payment fee in a certain amount and with this payment, ●●● agrees to accept the Merchant registration provided that the Merchant in compliance with the terms and conditions and policies as set forth by ●●● under this Agreement or other documents issued by ●●●.

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・納品までの大よその日数

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)