自己紹介
現役の海外大学院生(TOEIC925点)が誠実かつ正確に日⇄英翻訳いたします!
海外大学院で政治学修士課程(2年)に在籍中。
大学院以外にも長期海外経験があります。
大学院在学中にシンクタンクで長期インターン(リサーチ・執筆業務)を経験しました。
東京で訪日観光客のツアーガイド(英語)としても活動していました。
既存の旅行行程ではなく、各クライアントに合わせて個別に適切な旅行を提案してきました。
そのためツアーガイドと言うよりもコーディネーターといった方が良いかもしれません。
マネジメントスキルには自信があり、臨機応変に真摯に対応いたします。
日⇄英翻訳を主な業務としてお引き受けいたします。
観光・旅行業務に関する案件も対応できますので気軽にご相談ください。
好きなこと
・旅行
・料理
・音楽
・ファッション
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
レビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿英語翻訳・英文翻訳
- 登録日
- 2018年7月25日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
資格
-
TOEIC 925点
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい