自己紹介
【多言語対応】最大限の努力を尽くす
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、日本での高度専門者として活躍をしておるタン・ツンと申します。
日本語⇒ベトナム語・英語・中国語・ポルトガル語の翻訳を受付
最終的にはネイティブチェックされ、高い専門性による的確かつ迅速に対応しています。
10年以上在日し、専攻は法律で、人事管理や法律関係についての経験・実績を持っております。
日本、中国、香港、インド、フィリピンで現地勤務の経験があり、語学には自身があります。
都度、都庁・土地収用委員会では非常勤として通訳対応しております。
高品質な翻訳を低価格で提供できるため、スピーディ対応で力を入れております。
安価・高品質で、またスピード納品を求めるなら、お任せ下さい。
■対応可能な業務
主な翻訳言語:ネイティブチームで、対応しております。
・Native中国語(簡体字、繁体字)
・Native英語
・Nativeベトナム語
・Nativeポルトガル語
・現地調査(ブラジル、中国、東南アジア、ベトナムなど)
・マーケティング/ブランディング(東南アジア市場、ブラジル向け)
・市場向け現地営業、アポ取得
■実績例
・E教育翻訳(日本語⇒ベトナム語、日本語⇒ポルトガル語(ブラジル))
・ベトナム市場開拓のための人材の採用
・べトナム日系企業現地工場FA機器使用状況把握プロジェクト
・総務省にて行われた行政苦情対応研修会(JICAの協力で日越両国の研修プロジェクト)
・総務省統計局で、生涯学習調査資料の翻訳(日本語⇒ベトナム語、日本語⇒ポルトガル語)
・都庁の土地収用委員会での日本・ベトナム首相会議の通訳
・教育支援として、朝日新聞社と協力して、奨学金制度でベトナム学生を募集サポート
・リクルートスタッフィングでバイリンガルの人材派遣の営業サポート経験
▼可能な業務・スキル
・通訳・翻訳ビジネスレベル
・知的財産管理技能2級
・ファイナンシャルプランナー技能試験3級
・国際マーケティング初級
・日本語能力試験N1
・法律関連(行政書士資格の取得中)
▼活動時間/連絡について
連絡は基本的にいつでも可能です。
細かな作業もこつこつ真面目に取り組むことができます。お気軽にお問い合わせください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
SNSマーケティング英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材秘書・アシスタントパワーポイント作成エクセル作成ワード作成経営・戦略コンサルティングキャリア・人材コンサルティング事業企画営業事務・営業アシスタント
- 得意なスキル
-
プロジェクトマネジメント 8年ベトナム語翻訳 10年以上ポルトガル語翻訳 3年マーケティング 3年中国語翻訳 4年動画編集・加工 3年英語翻訳 5年英語通訳 3年
- 登録日
- 2020年11月21日
- メッセージ返信率
- 91%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
ビジネス経験
-
外国人留学生の採用をお手伝いするリクルートスタッフィング
-
総務省にて行われた行政苦情対応研修会(JICAの協力で日越両国の研修プロジェクト)
-
製造業に対して、人材派遣の営業の活動 新規開拓、人材育成サポーター
資格
-
高度専門職(入国管理局いよる認定)
-
知的財産技能試験
-
ファイナンシャルプランニング技能士3級
-
キャリアコンサルティング(ベトナム政府発行資格)
-
国際マーケティング資格(台湾で取得)
-
日本語能力試験N1
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい