お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
224 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
日本育ち日本生まれのメキシコとのハーフでスペイン語ネイティブです。他には英語も話せます。
日本生まれの日本育ちのメキシコのハーフで母国語がスペイン語です。以前半年間メキシコに住んでいたこともあり、完璧に読み書きもできスペイン語ネイティブレベルです。その他、英語も以前アパホテルで外国籍の方の受付スタッフや外国語でのメール対応... 続きを読む
大手自動車会社で通訳/翻訳の経験6年以上。日本と海外の精密さが必要とされる会議通訳の経験多数。
日本の大手自動車会社で日本と海外のエンジニア同士の会議の通訳、資料/マニュアル/契約書の翻訳を6年以上やっています。 ただ通訳/翻訳をするだけでなく、在米歴20年以上の経験から、イングリッシュスピーカーの言葉のニュアンスまで汲み... 続きを読む
ベトナム語通訳経験4年間
4年間通訳経験があります
元金融営業。海外のお客様へ提案や契約書作成等をしておりました。退職後はマニュアルの翻訳等を行いました
はじめまして。 育児が落ち着いてきて以前取り組んでいた仕事を再開致しました。 上智大学の経済学部を卒業後、金融系企業の営業として5年間勤務いたしました。 その間国内向けの営業だけではなく、海外のお客様向けに提案や商談、契約... 続きを読む
私は3ヶ国語を話せます。日本語、英語とベトナム語です。
私は2021年に日本語能力検定N1を合格しました。2022年に英語のTOIEC検定750点を取れました。日本語、英語やベトナム語をスムーズに話せます。2年間ぐらい通訳や翻訳の仕事をしています。今の仕事は収入が低いため、何か他の副業をし... 続きを読む
生まれ育ちが日本のトリリンガルです。日本語とポルトガル語とスペイン語の読み書きと話すことができます!
常に明るく元気いっぱいで笑顔が絶えません。クォーターで3カ国が話すことができ、小さい頃から親や親戚、友達のために通訳をやることが多く、現在も続けてしています。ですが、それを仕事にしたいと思いました。チャンスをください! 平日の夜や土... 続きを読む
初めまして。小田清と申します。 日本とアルゼンチンのハーフです。実家からのバイリンガルです
初めまして。小田清と申します。 日本とアルゼンチンのハーフです。生まれから小学校6年生まで酒々井町の大室大小学校で勉強して中学校と高校はアルゼンチンの Escuela Modelo de San Juan で勉強しました。日本語とスペ... 続きを読む
Minimalist
クリエイティブ系でも、ドキュメント系でも、お任せてください。
21日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 国際的な教育背景を持つバイリンガル: 海外の中学・高校・大学卒業者があなたの通訳を最適化
中学、高校と大学を海外で過ごした経験を活かし、様々な文化と背景を持つ人々とのコミュニケーションに長けています。この国際的な経験は、私の英語力だけでなく、多文化間の交流における理解と柔軟性を深めることにも役立ちました。 私の主な強... 続きを読む
本人確認 日⇔英翻訳・写真撮影が得意です
現在は接客販売員として働きつつ、副業として日⇔英翻訳と写真撮影を行なっております。 約1年間ほど、映像製作会社と写真館にて、アシスタントカメラマンに従事。約3年間ほど、ヨーロッパ初のアパレル会社にて、接客販売員に従事。約1年ほど、国... 続きを読む
it always seems impossible until it is done
在日10年目 大学出てからそのまま大阪で福祉業界で通訳として就職 JLPT N1大学時代から取得・BJT,TOEIC,MOSなども持ちます イベント実行委員、責任者などの経験あります JLPTの指導も経験がります
・通訳翻訳歴8年・海外新規顧客開拓経験2年 ・海外出張経験あり ・PM進行管理 ・写真撮影・動画編集
通訳翻訳歴8年、海外新規顧客開拓やPM進行管理などの経験も積んできました。 写真撮影や動画の編集が趣味です。 ✳︎守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話しできるものもございますので、 ご興味を持っていた... 続きを読む
スペイン語翻訳家・主にアルゼンチン含め中南米のスペイン語も得意です。文化芸術作品もOK。
関西学院大学英米文学イギリス文学専攻 アパレルメーカー勤務 バイヤー営業販売10年以上 某百貨店での過去個人販売成績連続1位 スペイン語圏留学歴… スペイン2年、南米アルゼンチン約1年。 英語圏留学歴 イギリス半年... 続きを読む
本人確認 品質にこだわり誠心誠意に取り組みます。日⇔中間の通訳、翻訳経験豊富。中国語、日本語とも母国語レベル。
日中間国際会議通訳、商談通訳、ビジネス翻訳歴が15年以上持っています 長年日系企業に勤め、また中国にて現地法人の経営にも携わり、ビジネス経験が豊富ですので、日中間の商習慣や企業文化のに違いを熟知しています。 通訳や翻訳に関しては、... 続きを読む
新着のランサー
未選択
その他専門職
Webエンジニア
営業・企画
Webディレクター
その他
YouTube・動画編集者
秘書・事務
サーバ・インフラエンジニア
コピーライター
Webデザイナー
翻訳家
AIエンジニア
ライター
その他デザイナー