自己紹介
ポリシー:「中途半端な仕事はしない」
英語圏での日本語教師の経験があり、ひょんなことから韓国・ソウルで日本語教師をすることになり、韓国に渡って22年の50代男性です。
日本、韓国で就業経験があり、現在も日韓を往復しながら業務に当たっています。
※コロナ過ではほぼ日本でのみ勤務。
経歴・経験
韓流スターDVDの日本語字幕作業(翻訳)
イベント通訳(一般通訳、同時通訳)
韓国語HPの日本語化、日本語HPの韓国語化
契約書の翻訳(日>韓、韓>日、作成、校正)
オンラインゲーム/モバイルゲームのローカライズ(アイテムなどの単語、会話文すべて含む)
パソコンスキル(Office系、入力スピード-日韓とも)も一定レベル以上で、MicroOfficeSpecialistの資格も取得しています。
また、日本語教師として2年間勤務した経験があり、日本語を外国語としてとらえる感覚も持ち合わせています。
日韓翻訳に限らず、韓国での生活サポート(銀行開設、役所での申請、その他)、物品の購入・発送など、できる限りご要望に応えていきますので、リクエストがあればおっしゃってください。
よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
韓国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット実績あり マスコミ・メディア実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
検索 10年以上韓国語翻訳 10年以上韓国語通訳 15年以上
- 登録日
- 2018年2月10日
- メッセージ返信率
- 95%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい