みみ@韓国語翻訳&通訳

みみ@韓国語翻訳&通訳

韓国公官庁やK-POPタレントの通訳、WEBツール・漫画等の日韓/韓日翻訳経験有

  • ランク レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

韓国公官庁やK-POPタレントの通訳、WEBツール・漫画等の日韓/韓日翻訳経験有

韓国語の技能および本職で得た知見を活かし、韓国語翻訳・通訳の副業ができればと思い登録いたしました。
エンタメやサブカルチャーに関する造詣が深く、過去には兼業ライターとして大手メディア(WEB・文芸誌等)での記事執筆を行っておりました。数十万PV獲得経験も複数ございます。
現在は副業として裏方の仕事を探しており、その中でも自身の得意分野を生かした韓日/日韓翻訳および通訳の業務ができればと思っております。


▼韓国在住経験
1年(ソウル有名私大への交換留学)

▼韓国語レベル
ネイティブレベル
※帰国以降資格試験を受けておりませんが、韓国現地学生向けの大学講義を受講し、レポートや試験を経て単位取得できる程度の韓国語能力がございます。
※日本・韓国双方で同人等での活動歴があり、インターネットスラングや若者の口語表現等に長けております。

▼韓国語翻訳・通訳実績
・韓国公官庁の日本企業視察時の通訳担当
・K-POPアイドルや韓国人インフルエンサーへの取材記事作成(通訳および翻訳業務)
・WEBツールの韓国語版UI翻訳
・韓国企業への営業業務(オンライン・オフライン両方)
・漫画・小説の日韓/韓日翻訳


▼韓国語業務以外での業務実績
・ビジネス系メディアへの記事寄稿
・文芸誌への記事寄稿
・音楽メディアでのレビュー記事執筆
・漫画雑誌での特集企画・取材業務
・WEBメディア編集
・SNSプロモーション企画戦略およびディレクション
・版権(アニメ)系コンテンツのタイアップ企画制作・ライティング業務


守秘義務の都合上記載できない実績が多いのですが、お問い合わせいただければ一部具体的なポートフォリオのご提示もいたします。

本業ではマーケティング戦略立案・コンサルティング業務、クリエイティブ関連事業などを行っております。
漫画・アニメ・音楽・アイドル・ファッション・若者カルチャー等への知見が豊富です。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
SNSマーケティング
記事作成・ブログ記事・体験談
シナリオ・脚本・小説作成
台本作成
インタビュー・取材
文書作成
データ調査・分析・統計
韓国語翻訳
ショート動画編集・短尺動画制作
商品企画・アイデア募集
広告・PR・パブリシティ・宣伝
市場調査・マーケットリサーチ
現地調査・現地取材
ミステリーショッパー・覆面調査
営業企画・販促企画
マーケティング企画
得意な業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
実績あり 新聞・雑誌・出版
広告・イベント・プロモーション
ゲーム・アニメ・玩具
リサーチ・調査
得意なスキル
Adobe Illustrator 6年
Adobe Photoshop 10年以上
SNSコンサルタント 9年
インタビュー(韓国語) 9年
オタク 15年以上
文章(シナリオ・ノベル)作成 10年以上
記事作成 9年
韓国語翻訳 10年以上
韓国語通訳 10年以上
登録日
2024年4月23日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

ビジネス経験

  • エンタメ関連記事の寄稿(有名文芸誌への掲載や50万PV超記事あり)

もっと見る
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:6日前 稼働時間の目安:仕事できます