自己紹介
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
英日翻訳、翻訳校閲、日本語校正の案件を受注しております。
▼受注可能分野
英日翻訳:ビジネス一般、人文科学
日本語校正:ブログ記事、教材など
▼保有資格
・TOEIC 920点(2021年9月)
・国連英検B級
・貿易実務検定B級
・日商簿記3級
▼翻訳学習歴(3年程度)
・DHC総合教育研究所「実務翻訳ベーシックコース」「英日マルチジャンル翻訳コース」
・サン・フレア アカデミー「中級講座・環境」
・サン・フレア アカデミー「広報・マーケティング」(単発セミナー)
・市販テキスト多数
▼略歴
2015年 慶應義塾大学文学部卒業(塾講師アルバイト経験あり)
メガバンク入社(事務、営業、窓口業務担当)
2019年 退職、翻訳学習に専念
2021年 翻訳業務開始
2022年 教材校閲業務開始
▼趣味
・ピアノ演奏(25年目)
・美術鑑賞
・旅行
以上
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
実績あり 金融・保険
- 得意なスキル
-
ライティング(基礎) 1年校正・校閲 1年英語翻訳 1年
- 登録日
- 2020年3月10日
- メッセージ返信率
- 85%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
国連英検B級
-
TOEIC 920
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい