6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

文章の校正・ブラッシュアップを承ります

Koga
  • Koga (ay_ko)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 19 満足
    0 残念

業務内容

執筆された記事やサイト掲載文などの校正を行います。
ファクトチェックや裏取りなど、内容の確認(校閲)は行いません。日本語として合っているかの確認のみ行います。

業務
校正

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

致命的な誤字・脱字のチェックのみ
12,000

スタンダード

誤字・脱字と表記の統一チェック
15,000

プレミアム

スタンダード+日本語ブラッシュアップ
納期
7 日
7 日
7 日
合計
10,000円
12,000円
15,000円

出品者

Koga
Koga (ay_ko)
  • 19 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
英日翻訳、翻訳校閲、日本語校正の案件を受注しております。


▼受注可能分野
英日翻訳:ビジネス一般、人文科学
日本語校正:ブログ記事、教材など

▼保有資格
・TOEIC 920点(2021年9月)
・国連英検B級
・貿易実務検定B級
・日商簿記3級

▼翻訳学習歴(3年程度)
・DHC総合教育研究所「実務翻訳ベーシックコース」「英日マルチジャンル翻訳コース」
・サン・フレア アカデミー「中級講座・環境」
・サン・フレア アカデミー「広報・マーケティング」(単発セミナー)
・市販テキスト多数

▼略歴
2015年 慶應義塾大学文学部卒業(塾講師アルバイト経験あり)
     メガバンク入社(事務、営業、窓口業務担当)
2019年 退職、翻訳学習に専念
2021年 翻訳業務開始
2022年 教材校閲業務開始

▼趣味
・ピアノ演奏(25年目)
・美術鑑賞
・旅行

以上

注文時のお願い

対応可能なコンテンツ:自社サイトや集客目的のオウンドメディア記事など。

※広告収入を目的としたコンテンツについては、現在受注を行っておりません。ご了承ください。