自己紹介
技術翻訳、展示会・商談通訳ご依頼お待ちしております
大手英会話学校非常勤講師として10年勤務後、大手重機械メーカー
子会社、機械専門商社にて貿易事務12年、在宅にて技術翻訳、
展示会・商談通訳等お受けしています。
現在はシステム導入PJ通訳として在宅勤務中ですが、予定調整して
翻訳通訳案件対応させていただきます。
◇資格
TOEIC 930点、実用英語検定準1級、国際連合公用語英語検定B級
小型建設機械車両運転資格
◇強み
工場勤務経験によりエンジニアレベルの技術知識(機械要素関連)、
海外取引実務経験を積むことができましたので御社のセールスに
役立つ翻訳、通訳サービス提供が可能です。
◇翻訳実績
NPO法人様 技術移転教科書、官公庁への報告書
建設機械図鑑
重機械メーカー様 仕様書、技術見解書、取扱説明書
新素材メーカー様 ウェブサイト英訳
真空機器メーカー様 仕様書、取扱説明書
ウェブサイトデザイン会社様 ECサイト英語監修
理化学機器メーカー様 ウェブサイト制作、翻訳
◇通訳実績
重機械メーカー様 海外顧客来日時アテンド通訳
NPO法人様 ブータン王国での国際会議通訳
通訳派遣会社様 国際展示会ブース通訳
(化粧品展示会、精密機器展示会
風力発電展示会 等)
大手自動車メーカー様 技術講演会通訳
技術関連業務のお問い合わせお待ちしております!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成データ整理・分類・カテゴリ分けテープ起こし・文字起こしデータ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳営業・テレマーケティング秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートパワーポイント作成エクセル作成ワード作成営業事務・営業アシスタントテクニカルサポート
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット実績あり メーカー商社工業・製造実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
海外メーカーとの交渉サポート 5年英語翻訳 10年以上英語通訳 20年以上
- 登録日
- 2013年10月11日
- メッセージ返信率
- 86%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
ビジネス経験
-
大手英会話学校で英会話講師として勤務、月間最優秀講師に選出される
-
化粧品展示会参加イスラエル企業、オランダ企業のブース担当通訳
-
医療機器メーカー様新規海外代理店との取引条件確認、調整
-
製造拠点海外移管プロジェクト
資格
-
機械商社 営業・貿易事務
-
重機械メーカー 海外営業
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい