6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

あなたのポエムや歌詞を英詩にします。~思い切って世界に発信してみませんか~

HONYAKU beat

業務内容

歌詞の翻訳は通常の翻訳と違い、スキルが必要だと言われています。

曲や言葉のリズムに寄り添いながら、音としても綺麗な英語を選ぶ必要があるからです。

HONYAKU beatでは英文翻訳、音楽制作に長年携わってきた経緯があり、本サービスを開始致します。

イギリス人のネイティブスピーカーとの共同作業で、完全な英語での納品です。

日本語歌詞に英語歌詞を作成した画像サンプルをご覧ください。

該当曲「The Original Sin」の音源はこちらです。
https://soundcloud.com/bias-93104154/the-original-sin-english-version

じっくりと相談させて頂きながら大事なニュアンスを壊さぬよう英詩を作成致します。

日本語400文字までの分量の場合10000円でのご提供となります。

ポエムに曲をつけることなども可能です。

【著作権関係】本英訳詞は、買い取りになりますので、商用利用可能です。

【オプション】
・日本語400文字から800文字の分量の場合:+10000円

・歌いまわしの確認用の仮歌データ(日本人男性):+5000円

・リテイク(書き直し、修正) 1回:+5000円

お急ぎでございましたら、可能な場合が御座います。お気軽にご相談ください。

※下記も受付中です!

①「Mix」曲に必要なトラックは全て用意できたがうまくいかない。

②「マスタリング」ミックス済の曲の音圧上げや、音質のグレードアップをしたい 

③「作詞」曲に歌詞をつけたい

④「作曲」歌詞に曲をつけたい 

⑤「編曲」アレンジを変えたい

⑥「ギター録音」スマホで録音したアカペラの歌にギターの伴奏をつけたい

⑦「弾き語り(スマホ録音可)に楽器演奏を追加します」

基本料金

プラン
12,500

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
10 日
合計
12,500円

出品者

HONYAKU beat
HONYAKU beat (HONYAKU-beat)

イギリス人ネイティブスピーカーと日本人による完全な英語へ(英語ナレーションも可能です。)

  • 7 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 東京都

ネイティブスピーカー(イギリス人女性・日本在住20年)、慶応大学商学部卒日本人(塾講師・家庭教師(英/国)20年)によるチームです。

ナチュラルで高品質な英語翻訳、英文校正、英語ナレーション(プロの音楽制作現場で使用されるクオリティの機材で収録、編集)、動画制作・編集、ミュージックビデオの制作、音声のミックス、楽曲アレンジなども行っております。

英語のテープ起こし、英語歌詞の作詞、レストランメニューの英訳なども承って御座います。

東証一部上場企業様などへの納品も行って参りました。

クライアント様のご意向を汲み取った上で、きめ細かく丁寧な応対、ご満足いただける提案をさせて頂けるよう心掛けております。

何でもお気軽にご質問頂けましたら幸いで御座います。

注文時のお願い

日本語歌詞もしくは、ポエムをお送りください。英詩にする際のご要望などお教えください。納期はご相談できたらと存じます。