お客さまの声
業務内容
歌詞の翻訳は通常の翻訳と違い、スキルが必要だと言われています。
曲や言葉のリズムに寄り添いながら、音としても綺麗な英語を選ぶ必要があるからです。
HONYAKU beatでは英文翻訳、音楽制作に長年携わってきた経緯があり、本サービスを開始致します。
イギリス人のネイティブスピーカーとの共同作業で、完全な英語での納品です。
日本語歌詞に英語歌詞を作成した画像サンプルをご覧ください。
該当曲「The Original Sin」の音源はこちらです。
https://soundcloud.com/bias-93104154/the-original-sin-english-version
じっくりと相談させて頂きながら大事なニュアンスを壊さぬよう英詩を作成致します。
日本語400文字までの分量の場合10000円でのご提供となります。
ポエムに曲をつけることなども可能です。
【著作権関係】本英訳詞は、買い取りになりますので、商用利用可能です。
【オプション】
・日本語400文字から800文字の分量の場合:+10000円
・歌いまわしの確認用の仮歌データ(日本人男性):+5000円
・リテイク(書き直し、修正) 1回:+5000円
お急ぎでございましたら、可能な場合が御座います。お気軽にご相談ください。
※下記も受付中です!
①「Mix」曲に必要なトラックは全て用意できたがうまくいかない。
②「マスタリング」ミックス済の曲の音圧上げや、音質のグレードアップをしたい
③「作詞」曲に歌詞をつけたい
④「作曲」歌詞に曲をつけたい
⑤「編曲」アレンジを変えたい
⑥「ギター録音」スマホで録音したアカペラの歌にギターの伴奏をつけたい
⑦「弾き語り(スマホ録音可)に楽器演奏を追加します」
基本料金
実績・評価
7 件
満足
0
残念
英語ナレーション【英語1単語=15円】~英国人女性が録音します~
2022年8月22日購入したパッケージ
迅速に作業いただき、かつ柔軟にご対応いただきました。また機会があれば依頼させていただきたいと思います。
英訳+英語ナレーション【日本語1文字=30円】英国人と日本人の共同制作
2022年3月11日購入したパッケージ
丁寧に事前の確認をしていただきましたので、問題無く進めることができました。
特急料金で迅速に対応していただけました。レスポンスがとても速くスムーズでした。
最高級機材でマスタリングします! ボカロP、DTMer、歌い手さんへ
2022年1月30日購入したパッケージ
また、ぜひお願いしたいと思います!
わがままも聞いていただき、本当にレスポンスもよく丁寧で感謝します。
出品者
イギリス人ネイティブスピーカーと日本人による完全な英語へ(英語ナレーションも可能です。)
-
7 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 東京都
ネイティブスピーカー(イギリス人女性・日本在住20年)、慶応大学商学部卒日本人(塾講師・家庭教師(英/国)20年)によるチームです。
ナチュラルで高品質な英語翻訳、英文校正、英語ナレーション(プロの音楽制作現場で使用されるクオリティの機材で収録、編集)、動画制作・編集、ミュージックビデオの制作、音声のミックス、楽曲アレンジなども行っております。
英語のテープ起こし、英語歌詞の作詞、レストランメニューの英訳なども承って御座います。
東証一部上場企業様などへの納品も行って参りました。
クライアント様のご意向を汲み取った上で、きめ細かく丁寧な応対、ご満足いただける提案をさせて頂けるよう心掛けております。
何でもお気軽にご質問頂けましたら幸いで御座います。
注文時のお願い
-
12,500円
はじめての方におすすめ
納期 10日