5年間の翻訳経験があり、日系企業に働いたこともある中国人です。
はじめまして。
日本文化に強く興味を抱いて、独学で日本語を勉強し日本語翻訳の院生になり、今は自動車分野の日系企業で働いている中国人です。
▼日中翻訳実績:
・ユニクロの特集ページや各コラムの文章
・日本一丸の事業概要
・『観光公害』一部章節の翻訳(約40,000字)
・小田急サイト画面
・北海道長沼町の観光パンフレット
・社内の中期経営計画/年報
・天声人語の翻訳
・テクノロジー文章の翻訳
・レシピの翻訳
▼資格
日本語能力試験 n1 155/180
CATTI翻訳能力検定試験(日本語翻訳2級)——中国国家レベルの職業資格試験であり、2級通訳・翻訳証明書は中級職称(大学の職称等級の「講師」に相当する)となります。
▼私の資質
タイムリに作業
責任感を持つ
信頼できる
交流しやすい
- 発注したい業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具美術・工芸・音楽旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
リライト・校正・編集中国語翻訳
- 登録日
- 2024年4月20日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
最近の仕事 (0件) 募集中のみ
最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー