6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2024年03月25日に終了しました。

海外パートナー(英語ネイティブ)とのオンライン会議(短時間)の同時通訳(英語)の仕事 [IT・通信・インターネット]

海外パートナー(英語ネイティブ)とのオンライン会議(短時間)の同時通訳(英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

4件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
【依頼したい内容】
小規模イベント(社内会議など)通訳

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語

【希望納品方法】
わからないので相談したい

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【翻訳する単語数または文字数】
1

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
柔軟な対応
納期

【補足】
イタリア人のビジネスパートナー(英語ネイティブ)とのZOOMによるオンラインミーティングを行います。定期的に行っている親しい関係ゆえ、フレンドリーな会議です。わかりづらい場合聞き直しなども問題ありません。

参加者は、私(ビジネス英会話に問題ありません)と、当方の代表(まったく話せません)と、パートナーの3人です。

約30~40分程度を想定。会話内容は、当方の技術(衛星、ドローンを使った、海外の大規模農場の生育分析)を、海外政府が関心を持っており、その状況についてやりとりします。

依頼内容は、パートナーが説明する内容を、可能な限り、同時通訳をしていただく、という流れです。同時が困難そうな場合は、相手の話を一旦止めて、逐次を交える場合も構いません。(すべて止めてしまうと倍の時間がかかるため、適宜臨機応変に)

2台のパソコンまたはスマホでアクセスいただき、1台で聞いて、1台は別回線で当方の代表に、日本語で通訳をしていただくなど、混線のないようにしたいと思います。(または、zoomの同通の仕組みがあれば、ご教示ください)

身内のやりとりで、緊張感はありません。多少の誤訳があっても、私があとでフォローできますので、心配無用です。よろしくお願いします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)