6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2023年06月22日に終了しました。

輸入接着剤のSDSの、英語→日本語へ翻訳の仕事 [商社]

輸入接着剤のSDSの、英語→日本語へ翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

38件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
7,000 円 ~ 8,000
製作期間
10
実際の受注者
Yumi Ozaki-Yamamoto
Yumi Ozaki-Yamamoto

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 海外輸出入のビジネスサポート/交渉、日英通訳/翻訳、その他英語でお役に立つことならご相談ください。

  • 希望時間単価 4,000円~
  • 実績 146
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 94%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

山本友美です。オーストラリアの政府機関で8年間勤務、日本へのあらゆる商品(主に食品関係、第一次産業、野菜穀物類、木材建材、美容化粧品やその他小売り品)の輸出・投資、販売促進のために顧客開拓、会社訪問、商品説明、企業間取引時のコレポンや書類等翻訳をしておりました。企業の来日時には可能性のある小売店や輸入業者を探してアポとり、商談での通訳、その後ビジネス取引のフォローもしておりました。以来現在ま... 続きを読む

スキル
英語翻訳
マーケティング
英語通訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
卸売・小売
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
商社
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
弊社が新しく取り扱いを始める輸入接着剤のSDSを、英語→日本語へ翻訳をお願い致します。

【依頼内容】
・原文:A4で3ページ ⇒ 文字数約5,900、単語数約790
・納品方法:マイクロソフトWord形式

【注意点】
・接着剤や化学薬品などの翻訳経験がある方を優先させて頂きます。
・ご契約後にこちらからお送りする原文マイクロソフトワードファイルと納品頂くファイルが、ぺージ毎に対比できるよう、各ページで区切ってください。
・ご契約後に、SDS(英語)もお渡しします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
790 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)